Перевод песни Charles Trenet - Menilmontant

Menilmontant

Menilmontant mais oui madame

C’est la que j’ai laisse mon c?ur

C’est la que je viens retrouver mon ame

Toute ma flamme

Tout mon bonheur…

Quand je revois ma petite eglise

Ou les mariages allaient gaiement

Quand je revois ma vieille maison grise

Ou meme la brise

Parle d’antan

Elles me racontent

Comme autrefois

De jolis contes

Beaux jours passes je vous revois

Un rendez-vous

Une musique

Des yeux reveurs tout un roman

Tout un roman d’amour poetique et pathetique

Menilmontant !

Quand midi sonne

La vie s’eveille a nouveau

Tout resonne

De mille echos

La midinette fait sa dinette au bistro

La pipelette

Lit ses journaux

Voici la grille verte

Voici la porte ouverte

Qui grince un peu pour dire < Bonjour bonjour
Alors te v’la de retour ? >

Menilmontant mais oui, madame

C’est la que j’ai laisse mon c?ur

C’est la que je viens retrouver mon ame

Toute ma flamme

Tout mon bonheur…

Quand je revois ma petite gare

Ou chaque train passait joyeux

J’entends encore dans le tintamarre

Des mots bizarres

Des mots d’adieux

Je suis pas poete

Mais je suis emu,

Et dans ma tete

Y a des souvenirs jamais perdus

Un soir d’hiver

Une musique

Des yeux tres doux, les tiens, maman

Quel beau roman d’amour poetique

Et pathetique

Menilmontant !

Менильмонтан1

Менильмонтан, о да, мадам,

Это здесь я оставил своё сердце,

Это сюда я прихожу, чтобы снова обрести свою душу,

Всё своё пламя,

Всё своё счастье:

Когда я снова вижу мою маленькую церковь,

Где так весело проходят свадьбы,

Когда я снова вижу мой старый серый дом,

Где даже ветер

Говорит о былом,

Они рассказывают мне,

Как когда-то,

Красивые истории.

Ушедшие прекрасные дни, я снова вижу вас,

Одно свидание,

Немного музыки,

Мечтательные глаза – всё как в романе,

Как в романе о любви, поэтичном и патетичном,

Менильмонтан!

Когда звонят полдень,

Жизнь просыпается снова,

Всё отвечает звону

Тысячекратным эхом.

Девчушка проглатывает свой скромный обед в бистро,

Консьержка

Читает газеты.

Вот и зелёная решётка,

Вот и открытая дверь,

Которая слегка скрипит, чтобы сказать <Привет, привет,
Ты всё-таки вернулся?>

Менильмонтан, о да, мадам,

Это здесь я оставил своё сердце,

Это сюда я прихожу, чтобы снова обрести свою душу,

Всё своё пламя,

Всё своё счастье:

Когда я снова вижу свой маленький вокзал,

Куда каждый поезд приходил радостно,

Я всё так же слышу среди шума

Странные слова,

Слова прощания.

Я не поэт,

Но я растроган,

И у меня в голове

Живут воспоминания, с которыми я никогда не расставался –

Зимний вечер,

Немного музыки,

Очень нежные глаза – твои, мама.

Какой прекрасный роман о любви, поэтичный

И патетичный –

Менильмонтан!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх