Ты занята на выходных,
Погружена в свой собственный мир.
Я хочу немного понаблюдать за тобой издалека,
А ты думаешь, что я нерешительный.
Мы бежим в лунном свете
И танцуем в волнах.
Ты хорошо проводишь время,
Может, это заставит тебя остаться навсегда?
Дорогая, ты снова терпишь неудачу,
Опять говоришь мне, что больше не сможешь пытаться.
Мы бежим в лунном свете.
Можешь ли ты снова подарить мне те эмоции?
О, нет, нет.
Ты меняешь тему, а потом снова погружаешься в неё.
Позовёшь меня, когда перестанешь так делать. Или ты уже перестала?
Ты выходишь из пелены и снова погружаешься в неё. 1
И я хочу знать, влюблена ли ты, малышка.
Ты хочешь пообщаться со мной на протяжении дня.
А я захочу пообщаться с тобой, когда придёт время.
Да ты скоро снова влюбишься, уже в третий раз!
Но в конце концов все равно…
Будешь занята на выходных,
Погружена в свой собственный мир.
Я захочу немного понаблюдать за тобой издалека,
А ты подумаешь, что я нерешительный.
Мы бежим в лунном свете
И танцуем в волнах.
Ты хорошо проводишь время,
Может, это заставит тебя остаться навсегда?
Дорогая, ты снова терпишь неудачу,
Опять говоришь мне, что больше не сможешь пытаться.
Мы бежим в лунном свете.
Можешь ли ты снова подарить мне те эмоции?
О нет, нет.
Мы погружаемся на дно океана,
Как погружаемся и плывём через глубинные эмоции.
Я думал, может, ты заметишь,
Что я бежал через лес, пока писал эти строки, дорогая.
Ты хочешь пообщаться со мной на протяжении дня.
А я захочу пообщаться с тобой, когда придёт время.
Да ты скоро снова влюбишься, уже в третий раз!
Но в конце концов все равно…
Будешь занята на выходных,
Погружена в свой собственный мир.
Я захочу немного понаблюдать за тобой издалека,
А ты подумаешь, что я нерешительный.
Мы бежим в лунном свете
И танцуем в волнах.
Ты хорошо проводишь время,
Может, это заставит тебя остаться навсегда?
Дорогая, ты снова терпишь неудачу,
Опять говоришь мне, что больше не сможешь пытаться.
Мы бежим в лунном свете.
Можешь ли ты снова подарить мне те эмоции?
О нет, нет.
1 – контекстуальный перевод. Дословно: “Ты проваливаешься и выпадаешь из заката”.
Автор перевода - ThePolin