Перевод песни Chase Atlantic - Okay

Okay

[Verse 1: Mitchel Cave]
Yeah, positively thinking got me reaching now,
Positive I’m blinking but I don’t know how,
Positive an oxy just went in my mouth,
Positive I’ll die tonight, no fucking doubt.

[Chorus: Mitchel Cave]
Okay, okay, dirty habits, well, you
Don’t say, you don’t say I got dirty in my own veins, Cobain,
Tryna stop me, I’m like, no way, no way, yeah!

[Verse 2: Christian Anthony]
Baby, pass the bottle, quit with all the stalling,
Not sure if I’m breathing, I’ve been addy rolling.
Catatonic, speeding like this shit was stolen,
You wouldn’t believe this even if you saw it,
Billie Jean, I’m dancing on my own shit,
Narcolepsy, you know how it goes, shit,
Ask me how I’m doing, yeah, I’m coping.
I said, “I’m coping.”

[Chorus: Mitchel Cave]
All I know is
Okay, okay, dirty habits, well, you
Don’t say, you don’t say I got dirty in my own veins, Cobain,
Tryna stop me, I’m like, no way, no way!
All I know is okay, okay,
Tryna fuck me I’m like, okay, okay,
Pop another, I’m like, okay, okay,
Psychopathic but it’s okay, okay.

[Bridge: Mitchel Cave]
I can feel it in my brain,
Hit the tongue, watch it dissolve, just take a taste, yeah!
She gonna make decisions either way,
I swear ever since I hit it, I ain’t ever been the same, yeah!

[Chorus: Mitchel Cave]
Okay, okay, dirty habits, well, you
Don’t say, you don’t say I got dirty in my own veins, Cobain,
Tryna stop me, I’m like, no way, no way!
All I know is okay, okay,
Tryna fuck me I’m like, okay, okay,
Pop another, I’m like, okay, okay,
Psychopathic but it’s okay, okay.
Yeah!

Ладно

[Куплет 1: Mitchel Cave]
Да, я мыслил позитивно, и у меня появились цели,
Я точно проморгал, но не знаю как,
Оксиконтин точно только что оказался у меня во рту,
Я точно умру сегодня, никаких сомнений.

[Припев: Mitchel Cave]
Ладно-ладно, привычки грязные, а ты,
Ты не говори, не говори, что у меня хмурый в венах, Кобейн,
Меня пытаются остановить, а я: “Фиг вам! Ещё чего!”

[Куплет 2: Christian Anthony]
Детка, передай бутылку и кончай эти увёртки,
Не уверен, дышу ли я, потому что накидался аддераллом.
Кататония, разгоняюсь так, будто угнал эту тачку,
Ты бы не поверил, если бы даже видел своими глазами,
Билли Джин, я танцую под своё же музло,
Нарколепсия, вы же знаете, как бывает, б**,
Спрашиваете, как я, да вот, справляюсь.
Я ответил: “Я справляюсь”.

[Припев: Mitchel Cave]
Я умею только:
Ладно-ладно, привычки грязные, а ты,
Ты не говори, не говори, что у меня хмурый в венах, Кобейн,
Меня пытаются остановить, а я: “Фиг вам! Ещё чего!”
Я умею только: “Ладно-ладно”,
Меня пытаются на**ть, а я: “Ладно-ладно”.
Глотаю ещё таблетку: “Ладно-ладно”.
Психопат, но ладно, ладно.

[Связка: Mitchel Cave]
Я чувствую это у себя в мозгах,
Положил на язык, смотрю, как она растворяется, как вкус, да!
Она в любом случае примет решения,
Отвечаю, с тех пор как я попробовал, я стал другим, да!

[Припев: Mitchel Cave]
Ладно-ладно, привычки грязные, а ты,
Ты не говори, не говори, что у меня хмурый в венах, Кобейн,
Меня пытаются остановить, а я: “Фиг вам! Ещё чего!”
Я умею только: “Ладно-ладно”,
Меня пытаются на**ть, а я: “Ладно-ладно”.
Глотаю ещё таблетку: “Ладно-ладно”.
Психопат, но ладно, ладно.
Да!

1 — Оксиконтин — торговое название оксикодона, обезболивающего препарата, полусинтетического опиоида, получаемого из тебаина.
2 — “Хмурый” — героин (сленг.) Знаменитый американский рок-музыкант, лидер группы “Nirvana” Курт Кобейн (1967—1994) страдал от наркозависимости.
3 — Аддералл — психостимулирующий препарат, применяемый при лечении СДВГ и нарколепсии.
4 — Кататония — психопатологический синдром (группа синдромов), основным клиническим проявлением которого являются двигательные расстройства.
5 — Свою визитную карточку, танец “лунная походка”, Майкл Джексон впервые продемонстрировал в видеоклипе на песню “Billie Jean” со своего шестого альбома “Thriller” (1982).
6 — Нарколепсия — заболевание нервной системы, характеризующаяся дневными приступами непреодолимой сонливости и приступами внезапного засыпания, приступами внезапной утраты мышечного тонуса при ясном сознании, нарушениями ночного сна, появлениями галлюцинаций.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Charli XCX - I Got It

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх