Перевод песни Chelsea Cutler - Sixteen

Sixteen

[Verse 1:]
Waking up back home in New York City
And I know I missed you and I hope you miss me too, yeah
The days away leave me feeling so empty
I can’t wait ’til I can take you with me, ooh yeah

[Pre-Chorus:]
Say you’re gonna stay with me
Don’t you let me go, no
You’re the kinda love I need
You already know, know
Come back home late
And fall right into your bed
Every time I feel it over again

[Chorus:]
You’re throwing fuel into my fire
Racing, making me bleed
Do you still feel it in your chest
The way you did at sixteen?
Didn’t know I was alive
Until you made my heart beat
I thought my youth was going quickly
But you give me sixteen

[Verse 2:]
I’m trying to find my way through LAX
And I’m so lost, don’t know what to expect, ooh yeah
Growing up means growing tired I guess, yeah
But nothing gets me when I’m right here next to you, yeah

[Pre-Chorus:]
Say you’re gonna stay with me
Don’t you let me go, no
You’re the kinda love I need
You already know, know
Come back home late
And fall right into your bed
Every time I feel it over again

[Chorus:]
You’re throwing fuel into my fire
Racing, making me bleed
Do you still feel it in your chest
The way you did at sixteen?
Didn’t know I was alive
Until you made my heart beat
I thought my youth was going quickly
But you give me sixteen

[Bridge:]
Do you still feel it?
Do you still feel it?
Do you still feel it?
Do you still feel it?
Do you still feel it?
Do you still feel it?
Do you still feel it?
I thought my youth was going quickly
But you give me sixteen

[Chorus:]
You’re throwing fuel into my fire
Racing, making me bleed
Do you still feel it in your chest
The way you did at sixteen?
Didn’t know I was alive
Until you made my heart beat
I thought my youth was going quickly
But you give me sixteen

Шестнадцать

[Куплет 1:]
Я просыпаюсь, я вернулась домой в Нью-Йорк.
И я понимаю, что я скучала по тебе, надеюсь, ты тоже по мне скучаешь, да.
Дни в пути заставили меня чувствовать себя опустошённой.
Не могу дождаться, когда смогу взять тебя с собой, оу, да!

[Распевка:]
Скажи, что останешься со мной,
Не отпускай меня, нет.
Пожалуй, ты – моя любовь, я нуждаюсь в тебе.
Ты уже это знаешь, знаешь.
Ты поздно возвращаешься домой
И падаешь прямо в свою постель.
Я каждый раз чувствую это, раз за разом.

[Припев:]
Ты подбрасываешь дров в моё пламя,
Не останавливаясь, лишая меня сил.
Ты по-прежнему хранишь это чувство в своём сердце,
Как в то время, когда тебе было шестнадцать?
Я не понимала, что я жива,
Пока ты не заставил моё сердце биться.
Я думала, что моя юность пролетела быстро,
Но ты даришь мне ощущение того, что мне ещё шестнадцать.

[Куплет 2:]
Я пытаюсь найти способ улететь из Лос-Анджелеса.
И я так потеряна, не знаю, чего ожидать, оу, да,
Взросление подразумевает появление усталости, мне так кажется, да.
Но мне всё нипочём, если я рядом с тобой, да.

[Распевка:]
Скажи, что останешься со мной,
Не отпускай меня, нет.
Кажется, ты – моя любовь, я нуждаюсь в тебе.
Ты уже это знаешь, знаешь.
Ты поздно возвращаешься домой
И падаешь прямо в свою постель.
Я каждый раз чувствую это, раз за разом.

[Припев:]
Ты подбрасываешь дров в моё пламя,
Отдаваясь полностью, лишая меня сил.
Ты по-прежнему хранишь это чувство в своём сердце,
Как в то время, когда тебе было шестнадцать?
Я не понимала, что я жива,
Пока ты не заставил моё сердце биться.
Я думала, что моя юность пролетела быстро,
Но ты даришь мне ощущение того, что мне ещё шестнадцать.

[Переход:]
Ты ещё чувствуешь это?
Ты ещё чувствуешь это?
Ты ещё чувствуешь это?
Ты ещё чувствуешь это?
Ты ещё чувствуешь это?
Ты ещё чувствуешь это?
Ты ещё чувствуешь это?
Я думала, моя юность пролетела быстро,
Но ты даришь мне ощущение того, что мне шестнадцать.

[Припев:]
Ты подбрасываешь дров в моё пламя,
Отдаваясь полностью, лишая меня сил.
Ты по-прежнему хранишь это чувство в своём сердце,
Как в то время, когда тебе было шестнадцать?
Я не понимала, что я жива,
Пока ты не заставил моё сердце биться.
Я думала, моя юность пролетела быстро,
Но ты даришь мне ощущение того, что мне шестнадцать.

Автор перевода - Вячеслав Дмитриев
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bjork - Claimstaker

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх