Fight like gods
Holy, Holy, Holy, Holy
What happens when the dream
Is better than the waking?
What happens when we don’t
Dread our own body breaking?
From our bed, we can see the dark clouds
Start to seethe right above us
And my stare is hard
And my grip on the knife tightens
Holy, Holy
Lethe, the only one
From which we drink the water
Help us forget when we drink
And feel the strength of the moment
We were never meant to be
Such vessels of physical form
May our bodies come to know
The true fillings of the spirit of fire
Holy, Holy
Thy love, thy love, thy love, thy love
My love, my love, my love, my love
Thy love, thy love, thy love, thy love
My
You doubt and you’re desperate
You wear both your cross and your hammer
Such beautiful dreams of violence
In them your tongue is made of silver
But we don’t fight like animals
We fight like men
No, we don’t fight like men
We fight like gods
Holy, Holy
No, we don’t fight like animals
We fight like men
No, we don’t fight like men
We fight like gods
|
Сражаемся как боги
Свят, Свят, Свят, Свят.
Что случается, когда сон
лучше, чем пробуждение?
Что случается, когда мы
не страшимся разрушения своих тел?
С постели мы видим, как тёмные облака
закипают над нами,
и мой взгляд твёрд,
и моя хватка на ноже становится твёрже.
Свят, Свят.
Лета, единственная,
из которой мы пьём,
помоги нам забыть, когда мы пьём,
и почувствовать силу момента.
Нам не было уготовано быть
сосудами в физическом воплощении.
Пусть наши тела придут к постижению
истинной наполненности огненным духом.
Свят, Свят.
Твоя любовь, твоя любовь, твоя любовь, твоя любовь.
Моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь.
Твоя любовь, твоя любовь, твоя любовь, твоя любовь.
Моя.
Ты сомневаешься, и ты отчаялся.
Ты носишь и крест, и молот.
Такие прекрасные мечты о жестокости,
в них твой язык из серебра.
Но мы не сражаемся как животные,
мы сражаемся как люди.
Нет, мы не сражаемся как люди,
мы сражаемся как боги.
Свят, Свят.
Но мы не сражаемся как животные,
мы сражаемся как люди.
Нет, мы не сражаемся как люди,
мы сражаемся как боги.
Автор перевода - Violet Glaucoma
|