Elton John Tribute*
It's getting late, have yer seen my mates?
Ma tell me when the boys get here,
It's seven o'clock and I want to rock
Want to get a belly full of beer.
My old man's drunker than a barrel full of monkeys
And my old lady she don't care.
My sister looks cute in her braces and boots
A handful of grease in her hair.
Don't give us none of your aggravation
We had it with your discipline.
Saturday night's alright for fighting,
Get a little action in.
Get about as oiled as a diesel train,
Gonna set this dance alight,
`Cause Saturday night's the night I like,
Saturday night's alright, alright, alright.
Well they're packed pretty tight in here tonight.
I'm looking for a dolly who'll see me right,
I may use a little muscle to get what I need.
I may sink a little drink and shout out "She's with me!"
A couple of the sound that I really like
Are the sounds of a switchblade and a motorbike,
I'm a juvenile product of the working class
Whose best friend floats in the bottom of a glass.
Hey kids, shake it loose together
The spotlight's hitting something
That's been known to change the weather
We'll kill the fatted calf tonight
So stick around
You're gonna hear electric music
Solid walls of sound
Say, Candy and Ronnie, have you seen them yet
But they're so spaced out, Bennie and the Jets
Oh but they're weird and they're wonderful
Oh Bennie she's really keen
She's got electric boots a mohair suit
You know I read it in a magazine
Bennie and the Jets
She packed my bags last night pre-flight,
Zero hour, nine a.m.
And I'm gonna be high as a kite by then
I miss the earth so much, I miss my wife.
It's lonely out in space
On such a timeless flight
And I think it's gonna be a long, long time
Till touch down brings me round again to find
I'm not the man they think I am at home.
Oh, no, no, no, I'm a rocket man
Rocket man burning out his fuse up here alone
Daniel is travelling tonight on a plane,
I can see the red tail-lights heading for Spain,
Oh and I can see Daniel waving goodbye,
God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes.
Oh Daniel my brother,
You are older than me,
Do you still feel the pain
Of the scars that won't heal?
Your eyes have died, but you see more than I,
Daniel you're a star in the face of the sky.
I can't light no more of your darkness
All my pictures seem to fade to black and white
I'm growing tired and time stands still before me
Frozen here on the ladder of my life.
Don't let the sun go down on me
Although I search myself it's always someone else I see
I'd just allow a fragment of your life to wander free
But losing everything is like the sun going down on me.
If you feel that it's real I'm on trial
And I'm here in your prison
Like a coin in your mint
I am dented and I'm spent with high treason
Through a glass eye your throne
Is the one danger zone
Take me to the pilot for control
Take me to the pilot of your soul
Take me to the pilot
Lead me through the chamber
Take me to the pilot
I am but a stranger
* – Каверы на композиции Saturday Night's Alright for Fighting, Bennie And the Jets, Rocket Man (I Think It's Going to Be a Long, Long Time), Daniel, Don't Let the Sun Go Down on Me и Take Me to the Pilot в оригинальном исполнении Elton John
|
Трибьют Элтону Джону
Мы уже опаздываем. Где там мои кореша?
Ма, кликни меня, когда придут парни.
На часах семь, и я хочу оторваться,
Хочу залить своё брюхо пивом.
Мой старик пьянее, чем тысяча чертей,
А старухе – ей на всё плевать.
Моя сестрёнка круто выглядит в скобах и сапогах,
С волосами, густо смазанными бриолином.
Лучше не злите нас понапрасну!
Имели мы вашу дисциплину!
Субботняя ночь хороша для драки,
Разомнём-ка кости!
Раскочегаримся, как дизельный поезд,
Зажжём всё вокруг своим танцем,
Потому что субботняя ночь хороша для драки,
Субботняя ночь хороша, хороша, хороша!
Ну и набилось же здесь людей сегодня ночью!
Я ищу себе куколку, которая увидит, на что я способен.
Я использую мускулы, чтобы получить то, что я хочу,
Я пропущу рюмку и гаркну: "Она со мной!"
Только пару звуков я люблю по-настоящему:
Это звуки выкидного ножа и мотоцикла.
Я несовершеннолетний продукт рабочего класса,
А мой лучший друг плавает на дне моего стакана.
Эй, ребятки! Меняйте планы!
Прожектор выхватывает что-то,
Что должно сделать нам погоду.
Сегодня мы заколем упитанного тельца,
Так что не уходите далеко.
Электронная музыка накроет вас
Мощной звуковой стеной.
Слушайте, вы ещё не видели Кэнди и Ронни?
Вау! Все просто офигели: Бенни и Джетс!
О, они такие чумовые и отпадные!
О, Бенни, она реально крута!
У нее мерцающие туфли и мохеровое платье.
Слышь, я читал об этом в журнале.
Бенни и Джетс.
Она собрала мои чемоданы прошлой ночью перед полетом.
Время старта – девять утра.
И тогда я взмою ввысь, словно воздушный змей.
Я так скучаю по Земле, скучаю по своей жене.
Здесь, в космосе, в этом бесконечном полете,
Так одиноко.
И мне кажется, должно пройти много-много времени,
Пока с первым касанием земли я не вернусь назад, чтобы обнаружить,
Что я не тот, за кого меня принимают дома.
О, нет, нет, нет, я – космонавт,
Космонавт, сжигающий свой запал в одиночестве…
Дэниел улетает самолетом сегодня вечером.
Я вижу красные хвостовые огни, взявшие курс на Испанию.
О, и я вижу Дэниела, машущего рукой на прощание.
Боже, это похоже на Дэниела, я не могу сдержать слез.
О, Дэниел, братишка,
Ты старше меня,
Чувствуешь ли ты боль
От шрамов, которым не зарубцеваться?
Твои глаза умерли, но ты видишь больше, чем я.
Дэниел, ты – звезда на лике небосвода.
Я больше не могу быть твоим светом во тьме.
Кажется, все мои фотографии превратились в чёрно-белые.
Во мне накапливается усталость, и время остановилось передо иной,
Застыв здесь, на лестнице моей жизни.
Не дай солнцу зайти во мне.
Хотя я ищу себя, я всегда нахожу кого-то ещё.
Я просто позволяю обломкам твоей жизни свободно циркулировать.
Но когда я всё теряю, во мне словно заходит солнце.
Если чувствуешь, что это правда, то я под судом,
И я здесь, в твоей тюрьме.
Как монета на твоем монетном дворе,
Я раздавлен и опустошен государственной изменой.
Если смотреть через линзу, то твой трон –
Та самая опасная зона.
Отведи меня к кормчему ради власти,
Отведи меня к кормчему твоей души.
Отведи меня к кормчему,
Проведи меня сквозь эту залу,
Отведи меня к кормчему,
Я всего лишь незнакомец.
Автор перевода - Алекс
|