Перевод песни Cher - Super Trouper*,** feat. Hugh Skinner, Jeremy Irvine, Josh Dylan, Alexa Davies, Jessica Keenan Wynn, Lily James, Dominic Cooper, Amanda Seyfried, Andy Garcia, Stellan Skarsgård, Colin Firth, Pierce Brosnan, Julie Walters, Christine Baranski & Meryl Streep

Super Trouper*,**

[Verse 1: Cher]
I was sick and tired of everything
When I called you last night from Glasgow
All I do is eat and sleep and sing
Wishing every show was the last show

[Pre-Chorus 1: Cher]
So imagine I was glad to hear you're coming
Suddenly I feel all right
And it's gonna be so different
When I'm on the stage tonight

[Chorus: Lily James, Jessica Keenan Wynn, Alexa Davies & Amanda Seyfried]
Tonight the Super Trouper lights are gonna find me
Shining like the sun
Smiling, having fun
Feeling like a number one
Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me
But I won't feel blue
Like I always do
‘Cause somewhere in the crowd there's you

[Verse 2: Meryl Streep]
Facing twenty thousand of your friends
How can anyone be so lonely?
Part of a success that never ends
Still I'm thinking about you only

[Pre-Chorus 2: Meryl Streep]
There are moments when I think I'm going crazy
But it's gonna be alright
Everything will be so different
When I'm on the stage tonight

[Chorus: Meryl Streep, Christine Baranski & Julie Walters]
Tonight the Super Trouper lights are gonna find me
Shining like the sun
Smiling, having fun
Feeling like a number one
Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me
But I won't feel blue
Like I always do
'Cause somewhere in the crowd there's you

[Bridge: Meryl Streep]
So I'll be there when you arrive
The sight of you will prove to me I'm still alive
And when you take me in your arms
And hold me tight
I know it's gonna mean so much tonight

[Chorus: Cher & All]
Tonight the Super Trouper lights are gonna find me
Shining like the sun
Smiling, having fun
Feeling like a number one
Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me
But I won't feel blue
Like I always do
'Cause somewhere in the crowd there's you

[Outro: All]
Super Trouper lights are gonna find me

* – OST Mamma Mia! Here We Go Again (2018) (саундтрек к фильму "Mamma Mia! 2")

** – Кавер на композицию Super Trouper в оригинальном исполнении ABBA

Прожектора

[1 куплет: Cher]
Я ужасно устала ото всего,
Когда звонила тебе прошлой ночью из Глазго.
Всё, что я делаю, – это ем, сплю и пою,
Мечтая, чтобы каждое шоу стало последним.

[1 распевка: Cher]
Так представь, как я была рада слышать, что ты приезжаешь.
Неожиданно я чувствую себя хорошо,
И этой ночью всё будет по-другому,
Когда я выйду на сцену.

[Припев: Lily James, Jessica Keenan Wynn, Alexa Davies & Amanda Seyfried]
Сегодня ночью прожектора выхватят меня,
Сияющую, словно звезда,
Улыбающуюся, весёлую,
Чувствующую себя номером один.
Сегодня ночью прожектора ослепят меня,
Но я не буду грустить,
Как обычно,
Потому что где-то в толпе стоишь ты.

[2 куплет: Meryl Streep]
Как можно быть одинокой
Перед лицом двадцати тысяч своих друзей?
Это неотъемлемая часть успеха.
Я всё равно думаю только о тебе.

[2 куплет: Meryl Streep]
Бывают моменты, когда мне кажется, что я схожу с ума,
Но всё будет хорошо.
Этой ночью всё будет по-другому,
Когда я выйду на сцену.

[Припев: Meryl Streep, Christine Baranski & Julie Walters]
Сегодня ночью прожектора выхватят меня,
Сияющую, словно звезда,
Улыбающуюся, весёлую,
Чувствующую себя номером один.
Сегодня ночью прожектора ослепят меня,
Но я не буду грустить,
Как обычно,
Потому что где-то в толпе стоишь ты.

[Переход: Meryl Streep]
Поэтому, когда ты приедешь, я буду рядом.
Один твой вид докажет мне, что я жива.
Когда ты заключаешь меня в объятия
И крепко прижимаешь к себе,
Я знаю, что сегодня ночью это будет так много значить.

[Припев: Cher и все]
Сегодня ночью прожектора выхватят меня,
Сияющую, словно звезда,
Улыбающуюся, весёлую,
Чувствующую себя номером один.
Сегодня ночью прожектора ослепят меня,
Но я не буду грустить,
Как обычно,
Потому что где-то в толпе стоишь ты.

[Концовка: Все]
Сегодня ночью прожектора выхватят меня…

1 – В оригинале: Super Trouper – название американский фирмы-производителя осветительного оборудования, ставшее нарицательным и означающее сценические осветительные приборы в целом.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Al Bano & Romina Power - Grazie

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх