Перевод песни Chevelle - Joyride (Omen)

Joyride (Omen)

[Verse 1:]
Well, I’ve heard about the joyrides and I want in
It’s fair to say it’s in the past, if you’re kidding
And you’re kidding, and you’re kidding
Like a god-awful omen
Your kiss stabs like some voodoo hex
Well, like a servant I once double crossed
This is it, this is it

[Chorus 1:]
Late night, this heart needs pumping
Joyride, oh, infamous lies

[Verse 2:]
Which body’s gonna be taking aim, none of these
Oh, ride out
Didn’t like, didn’t like, none of these
New regrets at events, catching Hell evidence
Chase you down

[Chorus 2:]
Late night, this heart needs something
Ride, joyride, oh, infamous lies

[Bridge:]
We almost always open up
We’re almost always left bent over
Almost never opened up
Chased the wheels
Pig headed, your joyride

[Chorus 1:]
Late night, this heart needs pumping
Ride, joyride, oh, infamous lies
Ride, joyride, oh, infamous lies

* Текст оригинала записан на слух. Официальный текст песни в Сети отсутствует.

Опасная езда (Знамение)

[1 куплет:]
Я слышал об этих гонках, и я хочу это испытать.
Можно утверждать, что это в прошлом, если ты шутишь,
А ты шутишь, ты шутишь,
Словно ужасное знамение,
Твой поцелуй впивается, как магия вуду.
Я был обманут, словно слуга.
Вот оно, вот оно…

[1 припев:]
Поздняя ночь, это сердце хочет биться.
Опасная езда, о, бессовестная ложь…

[2 куплет:]
Чьё тело будет взято на мушку? Ни одно из этих.
О, выезжай!
Мне не нравилось, мне не нравилось ни одно из них.
Новые сожаления по любому поводу, ужасные навязчивые свидетельства
Преследуют тебя.

[2 припев:]
Поздняя ночь, этому сердце что-то нужно.
Прокатись с ветерком, о, бессовестная ложь…

[Переход:]
Мы почти всегда открыты,
И в итоге нас почти всегда ставят раком.
Почти никогда не открытые
В погоне за счастьем.
Она глупа, твоя опасная езда…

[1 припев:]
Поздняя ночь, это сердце хочет биться.
Прокатись с ветерком, о, бессовестная ложь…
Прокатись с ветерком, о, бессовестная ложь…

1 – В оригинале: joyride – на сленге также “приход” (эйфория от наркотика).
2 – Вариант перевода: “выживи”.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chevelle - Door to Door Cannibals

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх