Перевод песни Childish Gambino - I. the Worst Guys feat. Chance The Rapper

I. the Worst Guys

[Hook: Childish Gambino & Chance the Rapper]
All she needed was some… [×16]

[Verse 1: Childish Gambino]
At a Clippers game on the courtside,
Watch a nigga shoot like a four-five,
They mad at me too, I got more fire,
When these bitches see you, “Go home, Roger!”
Tia and Tamara in my bed, I’m a smart guy,
I ain’t fuckin’ with you niggas like apartheid,
Hits on my list, check my archive.
I’m something so immaculate, instead of askin’ what’s happening,
Rather blast a Jackson 5 in the back of an Acura.
Actin’ blacker than a Bernie Mac, two Charlie Murphys and Akon,
The girls that you brought, man, where are they from?
Where are they from? We were playin’ Playstation,
Why you standin’ there? Say some, girl, say some,
No, this ain’t a vacation, this is my house, my house.

[Hook: Childish Gambino & Chance the Rapper]
All she needed was some… [×16]

[Verse 2: Childish Gambino]
Bought a new bath, 8K, nigga!
Wanna take shots? AK, nigga!
When I ball, I’ma ball King James, nigga!
Uncle Ben in my hand, make change, nigga!
And I’m out of this world like Tang, nigga!
That’s a space bar, man, I hate y’all,
You only come around when you want to play pool in my hot tub.
Ice cream paint job in the garage,
I had a ménage, and murdered the vag,
But, afterwards, it was awkward as fuck
‘Cause I’m nervous as fuck and could not get it up.
I-I-I-I-I need a minute, cold water to the face,
I-I-I couldn’t finish, got the Uber from her place,
On my porch smokin’ vapor, hit with the Sunday paper,
Listenin’ to the neighbors…

[Hook: Childish Gambino & Chance the Rapper]
All she needed was some… [×16]

[Outro:]
Oh my God, oh my God, oh my God!
Our neighbors, all alone, no, no, no, no!

I. Самые мерзкие парни

[Хук: Childish Gambino и Chance the Rapper]
Ей и нужно-то было только…[×16]

[Куплет 1: Childish Gambino]
На игре “Клипперс” на лучших местах
Смотрю, как ниггер бьёт точно в цель, как 45-й,
Они и на меня злятся — все мои песни просто огонь,
А когда эти с**и видят тебя: “Иди домой, Роджер!”
У меня в постели Тиа и Тамeра, я умник,
Я с вами, ниггеры, не пересекаюсь, как при апертеиде,
В моём списке хиты, проверьте архив.
Я настолько безупречен, что вместо того, чтобы выяснить, что случилось,
Лучше врублю Джексон Файв в колонках сзади “Акуры”.
Веду себя чернее Берни Мака, двух Чарли Мёрфи и Эйкона,
Девчонки, которых ты привёл, чел, они откуда?
Они откуда? Мы играли на “Плейстейшн”,
Чего стоишь там, скажи что-нибудь, детка, скажи,
Нет, не в отпуске, я тут живу, это мой дом.

[Хук: Childish Gambino и Chance the Rapper]
Ей и нужно-то было только…[×16]

[Куплет 2: Childish Gambino]
Купил себе новую ванну. Восемь кусков, ниггер!
Хочешь, хлопнем маленько? Из АК, ниггер!
Когда я выступаю, то блистаю, как король Джеймс, ниггер!
У меня в руке дядя Бен, разменяй, ниггер!
Я не из этого мира, как Тэн, ниггер!
Это пробел, чувак, ненавижу вас,
Вы приходите только когда хотите поиграть в биллиард в моей горячей ванной,
Краска-мороженое на машине у меня в гараже,
У меня был секс на троих, порвал влагалища,
Но потом было ох**нно неловко,
Я пи**ец как распереживался, в итоге, не встал.
Дайте мне минутку, плесну холодной водой в лицо,
Я не смог закончить, уехал от неё на “Убере”,
Курю у себя на крыльце, получил воскресной газетой,
Слушаю соседей.

[Хук: Childish Gambino и Chance the Rapper]
Ей и нужно-то было только…[×16]

[Заключение:]
Боже мой! Боже мой! Боже мой!
Наши соседи совсем одни, нет-нет-нет-нет!

1 — “Лос-Анджелес Клипперс” — профессиональный баскетбольный клуб, выступающий в Тихоокеанском дивизионе Западной конференции Национальной баскетбольной ассоциации.
2 — Отсылка к американскому телесериалу “Сестра, сестра”, в которой персонаж по имени Роджер Эванс, в исполнении Маркеса Хьюстона, заигрывает с близнецами Тией и Тамерой Лэндри, в исполнении Тии и Тамеры Маури, на что неизменно получает упомянутый ответ.
3 — The Jackson 5 — американская поп-группа из города Гэри, штат Индиана, в состав которой входили братья Джеки, Тито, Джермейн, Марлон и Майкл Джексоны, хотя в группе не было явного лидера, наибольшего успеха после её распада добился Майкл Джексон. Acura — обособленное подразделение японского автопроизводителя “Honda”, выпускающее автомобили премиум-класса.
4 — Бернард Джеффри Маккалох (1957—2008), более известный под сценическим именем Берни Мак — американский актёр и комик. Чарльз Куинтон Мёрфи — американский актёр и комик, брат Эдди Мёрфи. Алиум Дамала Бадара Эйкон — американский r&b- и хип-хоп-исполнитель, автор песен, музыкальный продюсер и актёр.
5 — Король Джеймс — прозвище Леброна Рэймона Джеймса, американского профессионального баскетболиста, играющего на позиции лёгкого и тяжёлого форварда за команду НБА “Кливленд Кавальерс”, трёхкратного чемпиона НБА.
6 — На купюрах достоинством в сто долларов США изображён Бенджамин Франклин.
7 — Tang — марка ароматизированного фруктового напитка, выпускающегося в виде растворимого порошка; принадлежит компании Mondelēz International. НАСА использовало Tang для питания астронавтов корабля “Меркурий-Атлас-6” в феврале 1962 года.
8 — Uber — компания из Сан-Франциско, создавшая одноименное мобильное приложение для поиска, вызова и оплаты такси или частных водителей.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Childish Gambino - Heartbeat

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх