Перевод песни Chimene Badi - Le chant des hommes

Le chant des hommes

Tous ces regards fuyants sont des miroirs

Reflets jaloux des yeux a l’encre noire

Aucun effort pour savoir qui nous sommes

On plait ou on ne plait jamais aux hommes

Tous ces passants ont aussi mal que toi

La peur de vivre et de n’vivre qu’une seule fois

Avoir ete ne leur suffit jamais

Leurs yeux ne voient que ce qui disparait

C’est le chant des hommes

Le chagrin des hommes

Le destin qui sonne

De leur naissance jusqu’a la fin

Des histoires des chemins

On ne sait jamais rien

On recherche une main

Entre tout et rien

Serais-je fidele a ce que je crois

Si un jour vient le moment du choix ?

Si je pouvais savoir l’avenir

Serais-je meilleure ou serais-je pire ?

Et tous ces reves que l’on a trahi

Qu’en reste-t’il quand tout est fini ?

Suis-je assez bien que mes parents me voient ?

Suis-je aussi fort que mes enfants le croient ?

C’est le chant des hommes

Le chagrin des hommes

Le destin qui sonne

De leur naissance jusqu’a la fin

Mais que l’on ait mon age ou 20 ans

Du passe ou bien du present

Ces questions sont les memes de tous les temps

Que l’on soit un homme ou une femme

Que l’on vive avec ou sans ame

On veut tous y repondre obstinement

Mais le c?ur des hommes

La question en somme

Ce qui les fait rever

C’est le besoin d’aimer

C’est le chant des hommes

Le chagrin des hommes

Le destin qui sonne

De leur naissance jusqu’a la fin

C’est le chant des hommes

Le chagrin des hommes

Le destin qui sonne

De leur naissance jusqu’a la fin

Песнь людей

Все эти бегающие взгляды – зеркала,

В которых словно чернилами написана зависть.

Никто даже не пытается понять, кто мы такие.

Мы или нравимся или не нравимся другим.

Всем этим прохожим так же больно, как и тебе,

Они также боятся жить, боятся того, что живут лишь однажды.

Просто прожить жизнь – им всегда мало.

Их глаза видят лишь то, чего больше нет.

Это песнь людей,

Это тоска людей,

Это судьба, которая звучит

С их рождения до самого конца.

Истории о дорогах,

Мы никогда и ничего о них не знаем.

Мы ищем руку помощи

В пустоте.

Останусь ли я верна тому, во что верю,

Если однажды настанет момент выбора?

Если бы я могла узнать будущее,

Была бы я лучше или хуже?

И все эти мечты, которые ты предал:

Что останется от них, когда всему придет конец?

Так ли я хороша, какой меня видят родители?

Так ли я сильна, какой меня считают мои дети?

Это песнь людей,

Это тоска людей,

Это судьба, которая звучит

С их рождения до самого конца.

Но будь ты моего возраста или двадцатилетним,

Живешь ты прошлым или настоящим,

Вопросы всегда одни и те же.

Будь ты мужчиной или женщиной,

Бездушным или с душой,

Мы все упрямо получить ответы на них.

Но на все ответ –

Человеческое сердце.

То, что заставляет людей мечтать –

Это потребность в любви.

Это песнь людей,

Это тоска людей,

Это судьба, которая звучит

С их рождения до самого конца.

Это песнь людей,

Это тоска людей,

Это судьба, которая звучит

С их рождения до самого конца.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barcelona - Please Don’t Go

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх