Перевод песни Chinawoman - End of an Era

End of an Era

You say you’re leaving Berlin
You’ve been threatening for years
But this is it
Remember how we met
As strangers on the street
I said you were a creep
And so began our friendship

Soon we were together every day
Our favourite meeting place
Our favourite cafe
Only so many times
These eras in our lives
We never realize
Till come the turning of the tides

Now it’s the end of an era
End of an era, my friend
(La la la la la)
(La la la la la)
It’s the end of an era
End of an era when our lives
Did so effortlessly collide
We had a good time didn’t we
We had a good time didn’t we

Friendships don’t end we know
But time and place, the river flows
(End of an era)
(End of an era)
We’ll meet in other circumstance
Five years we spent in a daily dance
(End of an era)
(End of an era)

How I’d often turn around and see
Your face remained for so long unfamiliar
It happened suddenly
A stranger you were to me
Next day I looked and realized
That no one knew me better

It’s the end of an era
End of an era, my friend
(La la la la la)
(La la la la la)
It’s the end of an era
End of an era when our lives
Did so effortlessly collide
We had a good time didn’t we
We had a good time didn’t we

We had a good time
We leave a good thing for another good thing
We had a good time
We had a good time didn’t we

End of an era
End of an era, my friend
(La la la la la)
(La la la la la)
It’s the end of an era
End of an era when our lives
Did so effortlessly collide
We had a good time didn’t we
We had a good time didn’t we

Конец эпохи

Говоришь, что покидаешь Берлин.
Ты годами грозился это сделать,
Но теперь это точно.
Вспомни, как мы встретились
Незнакомцами на улице.
Я сказала, что ты придурок,
И так началась наша дружба.

Скоро мы проводили вместе каждый день.
Наше любимое место встречи,
Наше любимое кафе.
Только очень часто
Эпохи в наших жизнях
Мы не замечаем,
Пока не наступает перелом.

Сейчас эпоха подходит к концу,
Это конец эпохи, мой друг
(Ла-ла-ла)
(Ла-ла-ла)
Это конец эпохи,
Конец эпохи, когда наши жизни
Так невольно столкнулись.
Нам ведь было хорошо, не так ли?
Нам ведь было хорошо, не так ли?

Мы знаем, что дружба не заканчивается,
Но вот время и место, река течет.
(Конец эпохи)
(Конец эпохи)
Мы встретимся при других обстоятельствах.
Пять лет мы провели в ежедневном танце.
(Конец эпохи)
(Конец эпохи)

Сейчас я часто оборачиваюсь и вижу,
Что твоё лицо так долго оставалось незнакомым,
А потом это случилось внезапно.
Ты был для меня незнакомцем,
А на следующий день я вдруг поняла,
Что никто не знает меня лучше.

Сейчас эпоха подходит к концу,
Это конец эпохи, мой друг
(Ла-ла-ла)
(Ла-ла-ла)
Это конец эпохи,
Конец эпохи, когда наши жизни
Так невольно столкнулись.
Нам ведь было хорошо, не так ли?
Нам ведь было хорошо, не так ли?

Нам ведь было хорошо.
Мы оставляем одни хорошие вещи ради других.
Нам ведь было хорошо.
Нам ведь было хорошо, не так ли?

Сейчас эпоха подходит к концу,
Это конец эпохи, мой друг
(Ла-ла-ла)
(Ла-ла-ла)
Это конец эпохи,
Конец эпохи, когда наши жизни
Так невольно столкнулись.
Нам ведь было хорошо, не так ли?
Нам ведь было хорошо, не так ли?

Автор перевода - kruszenicka
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Blood On The Dance Floor - Loveotomy

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх