Перевод песни Chordettes, The - Let the Rest of the World Go By

Let the Rest of the World Go By

Is the struggle and strife we find in this life
Really worth while, after all
I’ve been wishing today I could just run away
Out where the west winds call

With someone like you, a pal good and true
I’d like to leave it all behind and go and find
Some place that’s known to God alone
Just a spot to call our own
We’ll find perfect peace, where joys never cease
Out there beneath a kindly sky
We’ll build a sweet little nest somewhere in the west
And let the rest of the world go by

Is the future to hold just struggles for gold
While the real world waits outside
Away out on the breast of the wonderful west
Across the Great Divide

With someone like you, a pal good and true
I’d like to leave it all behind and go and find
Some place that’s known to God alone
Just a spot to call our own
We’ll find perfect peace, where joys never cease
Out there beneath a kindly sky
We’ll build a sweet little nest somewhere in the west
And let the rest of the world go by

Пусть за окном неспешно течёт жизнь

Неужели борьба и труд, которые мы находим в жизни,
Стоят того, чтобы жить, если уж на то пошло?
Сегодня я мечтаю о том, чтобы убежать
Туда, куда зовут западные ветры.

С кем-то вроде тебя, хорошим и верным парнем,
Я хотела бы оставить всё в прошлом, пойти и найти
Какое-то место, известное одному Богу,
Клочок земли, который мы будем считать своим домом.
Мы найдём идеальный мир, где радость никогда не закончится.
Там под благосклонным небом,
Где-то на западе, мы совьём прекрасное гнездышко,
И пусть за окном неспешно течёт жизнь.

Неужели будущее – лишь борьба за золото,
Тогда как реальный мир ждёт за порогом,
Там, на равнинах прекрасного Запада
За Скалистыми горами? 1

С кем-то вроде тебя, хорошим и верным парнем,
Я хотела бы оставить всё в прошлом, пойти и найти
Какое-то место, известное одному Богу,
Клочок земли, который мы будем считать своим домом.
Мы найдём идеальный мир, где радость никогда не закончится.
Там под благосклонным небом,
Где-то на западе, мы совьём прекрасное гнездышко,
И пусть за окном неспешно течёт жизнь.

1 — Скалистые горы — основной горный хребет в системе Кордильер Северной Америки, на западе США и Канады.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chordettes, The - Lay Down Your Arms

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×