Перевод песни Chordettes, The - Mr. Sandman*,**

Mr. Sandman*,**

Mr. Sandman, bring me a dream
Make him the cutest that I’ve ever seen
Give him two lips like roses and clover
Then tell him that his lonesome nights are over

Sandman, I’m so alone
Don’t have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mr. Sandman, bring me a dream

Mr. Sandman, bring me a dream
Make him the cutest that I’ve ever seen
Give him the word that I’m not a rover
Then tell him that his lonesome nights are over

Sandman, I’m so alone
Don’t have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mr. Sandman, bring me a dream

Mr. Sandman (Yes?) bring us a dream
Give him a pair of eyes with a come-hither gleam
Give him a lonely heart like Pagliacci
And lots of wavy hair like Liberace

Mr. Sandman, someone to hold (Someone to hold)
Would be so peachy before we’re too old
So please turn on your magic beam
Mr. Sandman, bring us, please, please, please
Mr. Sandman, bring us a dream

* — Кавер на композицию Mr. Sandman в оригинальном исполнении Vaughn Monroe

** — OST House M.D. Season 7 (2010) (саундтрек к 7 сезону телесериала “Доктор Хаус”)

Мистер Песочный человек

Мистер Песочный человек, 1 навей мне сон!
Сделай его самым прекрасным из всех, что я видела.
Дай ему пару губ, словно роза и клевер,
Скажи ему, что его одинокие ночи в прошлом.

Песочный человек, я так одинока!
Мне некого назвать своим родным.
Прошу, протяни ко мне свой волшебный луч!
Мистер Песочный человек, навей мне сон!

Мистер Песочный человек, навей мне сон!
Сделай его самым прекрасным из всех, что я видела.
Дай ему слово, что я не бродяга,
Скажи ему, что его одинокие ночи в прошлом.

Песочный человек, я так одинока!
Мне некого назвать своим родным.
Прошу, протяни ко мне свой волшебный луч!
Мистер Песочный человек, навей мне сон!

Мистер Песочный человек (Да?), навей мне сон!
Да ему пару глаз с призывным взглядом,
Дай ему одинокое сердце, как у паяца, 2
И густую шевелюру, как у Либераче. 3

Мистер Песочный человек, кто-то, кого можно обнять (Кто-то, кого можно обнять)
Совсем не помешал бы мне, пока мы не совсем старые,
Поэтому, прошу, протяни ко мне свой волшебный луч!
Мистер Песочный человек, навей нам, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста,
Мистер Песочный человек, навей нам сон!

1 — Песочный человек — фольклорный персонаж, традиционный для Западной Европы. Сыплет детям в глаза волшебный песок, заставляя их засыпать. Имеет как положительную окраску (доброе существо, успокаивающее и навевающее добрые сны), так и отрицательную (злое, враждебное существо, навевающее непослушным детям кошмары).
2 — Паяц Канио — хозяин труппы странствующих комедиантов, главный герой оперы Руджеро Леонкавалло “Паяцы”.
3 — Либераче — американский пианист, певец и шоумен. Одним из ярких элементов сценического образа Либераче была густая шевелюра (на самом деле, носил парик).

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни J.I.D - EdEddnEddy

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×