Перевод песни Chris Brown - Disturbia

Disturbia

What’s wrong with me?
Why do I feel like this?
I’m goin’ crazy now

No more gas, in the red
(Can’t even get it started)
Nothin’ heard, nothin’ said
(Can’t even speak about it)
All my life on my head
(Don’t wanna think about it)
Feels like I’m goin’ insane, yeah

It’s a thief in the night to come and grab you (Ah)
It can creep up inside you and consume you (Ah)
A disease of the mind, it can control you (Ah)
It’s too close for comfort, ah

Put on your brake lights
You’re in the city of wonder
Ain’t gon’ play nice
Watch out, you might just go under
Better think twice
Your train of thought will be altered
So if you must falter, be wise

Your mind’s in disturbia
It’s like the darkness is the light
Disturbia, am I scarin’ you tonight?
Your mind’s in disturbia,
ain’t used to what you like
Disturbia, disturbia

Faded pictures on the wall
(It’s like they talkin’ to me)
Disconnected, no one calls
(The phone don’t even ring)
I gotta get out
or figure this shit out
It’s too close for comfort, oh

It’s a thief in the night to come and grab you (Ooh)
It can creep up inside you and consume you (Ooh)
A disease of the mind, it can control you (Ooh)
I feel like a monster, oh

Put on your brake lights
You’re in the city of wonder (City lights)
Ain’t gon’ play nice (Oh)
Watch out, you might just go under
Better think twice (Think twice)
Your train of thought will be altered
So if you must falter, be wise (Be wise)

Your mind’s in disturbia
It’s like the darkness is the light
Disturbia, am I scarin’ you tonight? (Oh)
Disturbia,
ain’t used to what you like (Oh, what you like)
Disturbia, disturbia (Ah)

Release me from this curse I’m in
Tryin’ to remain tame, but I’m strugglin’
If you can’t go, oh-oh-oh-oh-oh
I think I’m gonna ah-ah-ah-ah-ah

Put on your brake lights
You’re in the city of wonder (Woo, yeah)
Ain’t gon’ play nice
Watch out, you might just go under (Better think twice)
Better think twice
Your train of thought will be altered
So if you must falter, be wise (If you must falter, be wise)

Your mind’s in disturbia
It’s like the darkness is the light (Ah, yeah, disturbia)
Disturbia, am I scarin’ you tonight? (Ah, yeah, disturbia)
Disturbia, ain’t used to what you like (Disturbia, ah)
Disturbia, disturbia (Oh woah)

Помешательство

Что со мной?
Почему я это чувствую?
Я схожу с ума…

Кончился бензин, мигает красный маячок
(Не могу даже завестись)
Вокруг ни звука, ни слова не слышно
(Даже говорить боюсь)
Вся жизнь проносится перед глазами
(Не хочу об этом думать)
Похоже, я схожу с ума…

Это вор в ночи, что пришёл украсть тебя,
Оно способно поглотить тебя изнутри,
Это болезнь разума, что тебе неподвластна,
Оно не даст тебе покоя

Жми на тормоз,
Ты в городе чудес,
Игра не будет лёгкой,
Берегись, можешь провалиться,
Подумай дважды,
Ход твоих мыслей способен всё изменить,
И когда начнёшь колебаться, будь мудрее

Твой разум в помешательстве!
Словно тьма это свет.
В помешательстве! Я напугал тебя этой ночью?
Твой разум в помешательстве!
Не привык к твоим методам.
В помешательстве! В помешательстве!

Выцветшие фото на стене
(Они словно говорят со мной)
Телефон сел, никто не дозвонится
(Он даже не звонит)
Мне нужно выбираться,
либо разобраться с этой хренью,
Оно не даст мне покоя…

Это вор в ночи, что пришёл украсть тебя,
Оно способно поглотить тебя изнутри,
Это болезнь разума, что тебе неподвластна,
Я ощущаю себя монстром

Жми на тормоз,
Ты в городе чудес,
Игра не будет лёгкой,
Берегись, можешь провалиться,
Подумай дважды,
Ход твоих мыслей способен всё изменить,
И когда начнёшь колебаться, будь мудрее

Твой разум в помешательстве!
Словно тьма это свет.
В помешательстве! Я напугал тебя этой ночью?
В помешательстве!
Не привык к твоим методам.
В помешательстве! В помешательстве!

Спаси меня от этого проклятия,
Я покорен, и в то же время противлюсь,
Если у тебя не получится — уходи-и-и-и-и-и
Похоже, я стану а-а-а-а-а

Жми на тормоз,
Ты в городе чудес,
Игра не будет лёгкой,
Берегись, можешь провалиться,
Подумай дважды,
Ход твоих мыслей способен всё изменить,
И когда начнёшь колебаться, будь мудрее

Твой разум в помешательстве!
Словно тьма это свет.
В помешательстве! Я напугал тебя этой ночью?
Твой разум в помешательстве! Не привык к твоим методам.
В помешательстве! В помешательстве!

Автор перевода - K.I.S.S.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Teflon Sega - Patience

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх