Перевод песни Chris Rea - The road to hell (Part 1)
The road to hell (Part 1)
Stood still on a highway,
I saw a woman
By the side of the road.
With a face that I knew like my own,
Reflected in my window.
Well she walked up to my quarterlight,
And she bent down real slow.
A fearful pressure paralysed me in my shadow.
She said ‘son what are you doing here?
My fear for you has turned me in my grave’.
I said ‘mama I come to the valley of the rich,
Myself to sell’.
She said ‘son this is the road to hell’.
On your journey across the wilderness,
From the desert to the well,
You have strayed upon the motorway to hell.
|
Дорога в ад (часть первая)
Неподвижно стоя на шоссе,
Я увидел женщину
У края дороги;
Я знал ее лицо, как свое собственное,
Отраженное в стекле оконном.
Она подошла к моему переднему стеклу
И стала наклоняться очень медленно.
Страх сковал меня в темноте.
Она спросила: «Сын, что ты здесь делаешь?
Страх за тебя перевернул меня в могиле».
Я ответил: «Мама, я еду в долину роскоши,
Я еду продать себя».
Она сказала: «Сын, эта дорога — в ад».
«На твоем пути сквозь дремучий лес,
Из пустыни к колодцу,
Ты сбился на автостраду в ад ».
Автор перевода - Elaine
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни The Vamps - Hideaway