Перевод песни Chris Stapleton - I Should Have Known It*

I Should Have Known It*

I shoulda known it, I shoulda seen,
Leave it to you to treat me mean.
Every promise was just a runaround,
I shoulda known it, yeah, you’re gonna let me down.

It’s over now, you see,
That’s the last time you’re gonna hurt me.

I shoulda known it, hard to believe,
It was all right there in front of me.
Sold down the river, left for dead,
Yeah, you’re putting ideas in another man’s head.

And it’s over now, you see,
That’s the last time you’re gonna hurt me.

Thanks for nothing, thanks a lot,
Go ahead, baby, take all I’ve got.

And it’s over now, you see,
That’s the last time you’re gonna hurt me.

That’s the last time you’re gonna hurt me.

* — Кавер-версия одноимённой композиции группы Tom Petty and the Heartbreakers c альбома “Mojo” (2010).

Я должен был понять

Я должен был понять, я должен был предвидеть,
Только ты можешь так гадко поступать со мной.
Все обещания оказались уловками,
Я должен был понять, что ты растопчешь меня.

Это конец, знаешь ли,
Больше ты не сделаешь мне больно.

Я должен был понять, но трудно поверить,
Что правда была у меня перед глазами.
Ты предала меня и бросила умирать,
Да, а теперь вкладываешь свои мысли в голову другому.

Это конец, знаешь ли,
Больше ты не сделаешь мне больно.

Вот уж удружила, спасибо большое,
Давай, дорогая, забирай всё, что у меня есть.

Но это конец, знаешь ли,
Больше ты не сделаешь мне больно.

Больше ты не сделаешь мне больно.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Central Cee & Lil Baby - BAND4BAND

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх