I'm Not Contagious
Don’t stop, baby, let the rhythm take your body
Don’t stop, baby, let the music take your soul
Don’t stop, baby, let the rhythm take your body
Don’t stop, baby, let the music take your soul
I look around, recognize anybody,
Did you see that girl from the grocery store?
Did you make a sound and catch her eye, eye
And did you let her know that you want some more?
[2x:]
I tell her, lady
Why’d you always frown and act all jaded?
Ohh-hoo, ah ooh, I’m not contagious
But I got the kind of love that knocks you down
You’re often found like you walked a mile
Just to be with that girl that you seen before
But she won’t come down and you’re in denial
So you got the courage to show her what’s in store
[2x:]
I tell her, lady
Why d’you always frown and act all jaded?
Ohh-hoo, ah ooh, I’m not contagious
But I got the kind of love that knocks you down
[2x:]
Don’t stop, baby, let the rhythm take your body
Don’t stop, baby, let the music take your soul
Don’t stop, baby, let the rhythm take your body
Don’t stop, baby, let the music take your soul
You tell her, lady
Why d’you always frown and act all jaded?
Ohh-hoo, ah ooh, I’m not contagious
But I got the kind of love that knocks you down
|
Я не заразный
Не останавливайся, крошка, пусть ритм завладеет твоим телом.
Не останавливайся, крошка, пусть музыка заберет твою душу.
Не останавливайся, крошка, пусть ритм завладеет твоим телом.
Не останавливайся, крошка, пусть музыка заберет твою душу.
Я оглядываюсь, узнаю всех встречных.
Ты видел ту девчонку из бакалейной лавки?
Ты что-нибудь сказал, чтобы привлечь её внимание?
Ты дал ей знать, что хочешь чего-то большего?
[2x:]
Я говорю ей: “Милая,
Почему ты всегда такая хмурая и унылая?
Уу-у, я не заразный,
Но у меня любовь такая, что собьёт тебя с ног.”
Частенько у тебя загнанный вид, (1)
И всё – из-за стремления быть с этой девушкой, которую однажды встретил.
Но она всё не сдаётся, (2) и ты отвержен,
Но тебе хватает мужества показать ей, что её ждёт…
[2x:]
Я говорю ей: “Милая,
Почему ты всегда такая хмурая и унылая?
Уу-у, я не заразный,
Но у меня любовь такая, что собьёт тебя с ног.”
[2x:]
Не останавливайся, крошка, пусть ритм завладеет твоим телом.
Не останавливайся, крошка, пусть музыка заберет твою душу.
Не останавливайся, крошка, пусть ритм завладеет твоим телом.
Не останавливайся, крошка, пусть музыка заберет твою душу.
Ты говоришь ей: “Милая,
Почему ты всегда такая хмурая и унылая?
Уу-у, я не заразный,
Но у меня любовь такая, что собьёт тебя с ног.”
1 – дословно: Часто тебя застают таким, словно ты прошёл милю
2 – дословно: не спускается, т.е. не снисходит до него
Автор перевода - Jackie
|