Back in the U.S.A.
Oh well, oh well, I feel so good today,
We just touched ground on an international runway
Jet propelled back home from overseas to the USA
New York, Los Angeles, oh how I yearned for you
Detroit, Chicago, Chattanooga, Baton Rouge
Let alone just to be at my home back in ol' St-Lou
Did I miss the skyscrapers? Did I miss the long freeway?
From the coast of California to the shores of Delaware Bay
You can bet your life I did, 'til I got back to the USA
Looking hard for a drive-in, searching for a corner cafe?
Where hamburgers sizzle on an open grill night and day
Yeah, and a jukebox jumping with records like in the USA
Well, I'm so glad I'm livin' in the USA
Yes, I'm so glad I'm livin' in the USA
Anything you want, they got it right here in the USA
I'm so glad I'm livin' in the USA
Yes, I'm so glad I'm livin' in the USA
|
Вернулся в США
О, да! О, да! Мне так хорошо сегодня!
Мы только что приземлились на международной взлётной полосе,
Самолёт вернулся домой из-за морей – в США.
Нью-Йорк, Лос-Анджелес, о, как я тосковал по вам!
Детройт, Чикаго, Чаттануга, Батон Руж…
Оставьте меня одного побыть дома в моем старом Сент-Луисе.
Скучал ли я по небоскрёбам?Скучал ли я по длинным автострадам
С побережья до Калифорнии, с береговой линии до залива Дэлавер?
Можете поспорить на свою жизнь, что скучал, пока не вернулся в США.
Вглядывался ли в поисках кинотеатра под открытым небом, искал ли кафе на углу,
Где гамбургеры скворчат на открытом гриле день и ночь?
Да, и джукбоксы меняют пластинки, как в США?
Что ж, я так рад, что живу в США.
Да, я так рад, что живу в США.
Все, что хочешь, есть здесь, в США.
Я так рад, что живу в США.
Да, я так рад, что живу в США.
Автор перевода - Алекс
|