Перевод песни Chuck Berry - I Never Thought

I Never Thought

You know I never really thought some things would ever really come to be
'Cause I don't bother nobody and don't nobody bother me

I went down in Mississippi, I asked Mister Charlie about my roots
He said, "Turn around, bend over, boy, they're right here in my boots"
You know I never thought a thing like that would ever really come to be
'Cause I don't bother nobody and don't nobody bother me

I asked a policeman the time, he swung and crowned me with his stock
I managed to walk away so glad it weren't twelve o'clock
You know I never thought a thing like that would ever really come to be
'Cause I don't bother nobody and don't nobody bother me

My girl friend's datin' this here guy who's goin' out with some man's wife
I lost my girl, the wife her husband, the guy he lost his life
You know I never thought a thing like that would ever really come to be
'Cause I don't bother nobody and don't nobody bother me

I used to have a Ford Torino and at that time I had a chick
She used to get her kicks just askin' me to flick my Bic
You know I never thought a thing like that would ever really come to be
'Cause I don't bother nobody and don't nobody bother me

My grandpa drove a horse and buggy but my father used the train
I worked and bought a Cadillac but my son, he drives a plane
You know I never thought a thing like that would ever really come to be
'Cause I don't bother nobody and don't nobody bother me

Я никогда не думал

Знаешь, я никогда даже не думал, что некоторые вещи могут случиться,
Потому что я никого не трогаю и меня никто не трогает.

Я поехал в Миссисипи, я спросил мистера Чарли про свои корни.
Он сказал: "Посмотри по сторонам, взгляни вниз, парень: они здесь, на моих ботинках".
Знаешь, я никогда не думал, что такие вещи могут случиться,
Потому что я никого не трогаю и меня никто не трогает.

Я спросил у полицейского время, он обернулся и огрел меня своей дубинкой.
Мне удалось уйти. Я так рад, что ещё не было 12 часов.
Знаешь, я никогда не думал, что такие вещи могут случиться,
Потому что я никого не трогаю и меня никто не трогает.

Моя девушка встречается с парнем, который мутит с чужой женой.
Я потерял девушку, жена – своего мужа, а парень потерял жизнь.
Знаешь, я никогда не думал, что такие вещи могут случиться,
Потому что я никого не беспокою и никто не беспокоит меня.

Когда-то у меня был "Форд Торино", 1 и в это время у меня была девушка.
Её очень веселило, когда она просила меня щелкнуть зажигалкой.
Знаешь, я никогда не думал, что такие вещи могут случиться,
Потому что я никого не трогаю и меня никто не трогает.

Мой дедушка ездил на телеге, запряженной лошадью, но мой отец использовал поезд.
Я работал и купил "Кадиллак", но мой сын пилотирует самолёт.
Знаешь, я никогда не думал, что такие вещи могут случиться,
Потому что я никого не трогаю и меня никто не трогает.

1 — Ford Torino — легковой автомобиль S-класса, производившийся компанией Ford в 1968—1976 гг.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chuck Berry - Good Morning Little Schoolgirl

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх