[Куплет 1:]
Я потеряла себя, мое ментальное здоровье
Кружится будто на сломанной карусели.
Спустились в Ад –
Как же низко мы пали.
Быть может, оно и к лучшему.
Бросание камней, как мне сказали,
Навлекло смерть от стерео.
Когда был нанесён удар на добивание,
Выхода не осталось…
[Припев:]
Я превратилась в убийцу, я обезумела!
Я буду плакать по вам рекой, стекающей в канализацию.
Вам весело?
[Куплет 2:]
Некому остановить мое падение
В долину кукол. 1
Я карабкалась по стенам
Совершенно без света.
[Припев:]
Я превратилась в убийцу, я обезумела!
Я буду плакать по вам рекой, стекающей в канализацию.
Я превратилась в убийцу, сыграла в игру!
Не смотритесь в зеркало, почувствуйте боль.
Вам весело?
[Аутро:]
Я превратилась в убийцу, я обезумела!
Я буду плакать по вам рекой, стекающей в канализацию.
Вам весело?
1 — Отсылка к роману 1966 года Жаклин Сюзанн “Valley of the Dolls” про молодых девушек, которые, пытаясь добиться успеха в индустрии развлечений, погрязли в алкоголе и наркотиках.
Автор перевода - Nick