Разве кто-нибудь бы заметил,
Если бы этой ночью я исчез?
Кто-нибудь бы меня преследовал
И сказал бы слова, которые мне нужно услышать?
Что я не обуза,
Не такой никчёмный.
Согнулся так сильно, что чуть не сломался.
Всепоглощающие,
Такие запутывающие,
Вопросы, которые не дают мне уснуть…
Кого-нибудь бы это волновало?
Разве кто-нибудь бы заплакал,
Если бы этой ночью я наконец спрыгнул с карниза?
Разве что-то бы изменилось?
Вы все были бы в порядке?
Ведь мне нужен повод, чтобы не переставать бороться,
Это могло бы спасти мою жизнь.
Разве я был бы кому-нибудь нужен,
Если бы они знали, что в моей голове?
Кто-нибудь бы меня видел
Таким, какой я на самом деле?
Я не буду лгать,
Так тяжело утаить,
Я никогда не чувствовал себя достойным любви.
Я бы отдал
Всё, что у меня есть,
Просто чтобы чувствовать себя достаточно хорошим.
Кого-нибудь бы это волновало?
Разве кто-нибудь бы заплакал,
Если бы этой ночью я наконец спрыгнул с карниза?
Разве что-то бы изменилось?
Вы все были бы в порядке?
Ведь мне нужен повод, чтобы не переставать бороться,
Это могло бы спасти мою жизнь.
Если ты погибаешь изнутри,
Устал быть живым,
Впусти меня, позволь разделить твою боль.
Из моих лёгких, сквозь тьму,
Это было сказано прямо из моего сердца.
Позволь мне дать тебе повод остаться.
Если ты там всё ещё лежишь без сна,
Если ты там всё ещё задаёшь себе вопросы…
Кого-нибудь бы это волновало?
Разве кто-нибудь бы заплакал,
Если бы ты наконец сдался и выключил свет?
Мир изменится,
Если ты оставишь его позади.
Тебя нельзя заменить, нет.
Сегодня та самая ночь,
Когда ты вернёшь свою жизнь.
Забери свою жизнь обратно,
Забери свою жизнь обратно,
Забери свою жизнь обратно.
Автор перевода - Долбанатий