Перевод песни Civil War - Tombstone

Tombstone

Doc Holliday had a very lousy day
Coughed real bad said someone has to pay
Big nosed Kate prayed for Doc Holiday

O.K. Corall they were there to give them hell
The three brothers Earp this could never end up well
Legends foretell ’bout O.K. Corall

A showdown in flames there in Tombstone again
There were rifles and guns they were cowboys for fun
A showdown in flames here in Tombstone my friend
These were tough boys to break; three more coffins to make
No one cared; no one cared
Who will die? Who will live? Who will piss on your grave
No one cared; no one cared
There’s no law, there’s no order this is Mans Land

Ride sheriff ride many outlaws have to die
Seek and destroy let the lonely widows cry
It’s vendetta time so ride sheriff ride

Doc Holliday had a very lousy day
He followed his friends it’s the brotherhood of men
Big nosed Kate cried for Doc Holliday

A showdown in flames there in Tombstone again
There were rifles and guns they were cowboys for fun
A showdown in flames here in Tombstone my friend
These were tough boys to break; three more coffins to make
No one cared; no one cared
Who will die? Who will live? Who will piss on your grave
No one cared; no one cared
There’s no law, there’s no order this is Mans Land
Die, die; say goodbye

I’m gonna leave you for a while now honey
I’m gonna spend some time
Where bullets fly where doctors die

Doc Holliday had a very lousy day
He followed his friends it’s the brotherhood of men
Big nosed Kate cried for Doc Holliday

A showdown in flames there in Tombstone again
There were rifles and guns they were cowboys for fun
A showdown in flames here in Tombstone my friend
These were tough boys to break; three more coffins to make
No one cared; no one cared
Who will die? Who will live? Who will piss on your grave
No one cared; no one cared
There’s no law, there’s no order this is Mans Land [x2]
Die, die; say goodbye

Тумстоун*

У Дока Холлидея были паршивые деньки.
Сильно кашляя, он сказал, что кое-кто должен заплатить.
Большеносой Кейт оставалось лишь помолиться за него.

Они пришли в О. К. Коррал, чтобы отправить врагов в ад.
Встреча с тремя братьями Эрп не сулила ничего хорошего.
До сих пор ходят легенды о перестрелке в О. К. Коррал.

Огненная разборка в Тумстоуне – словно наяву.
Они стали ковбоями с пушками для веселья.
Огненная разборка в Тумстоуне – словно наяву, мой друг.
Этих парней было сложно сломать, а в итоге – три новых гроба.
Всем было наплевать, абсолютно всем,
Кто умрет, кто выживет, кто будет мочиться на их могилы.
Всем было наплевать, абсолютно всем,
Ведь не было никакого закона и порядка на этой ничейной земле.

Скачи, шериф, скачи, – преступники должны быть наказаны.
Ищи их и уничтожай; пускай рыдают одинокие вдовы.
Настало время вендетты, так скачи же, шериф, скачи!

У Дока Холлидея были паршивые деньки.
Он последовал за товарищами, которых считал братьями.
Большеносой Кейт оставалось лишь помолиться за него.

Огненная разборка в Тумстоуне – словно наяву.
Они стали ковбоями с пушками для веселья.
Огненная разборка в Тумстоуне – словно наяву, мой друг.
Этих парней было сложно сломать, а в итоге – три новых гроба.
Всем было наплевать, абсолютно всем,
Кто умрет, кто выживет, кто будет мочиться на их могилы.
Всем было наплевать, абсолютно всем,
Ведь не было никакого закона и порядка на этой ничейной земле.
Умрите, умрите! И попрощайтесь!

Я оставлю тебя ненадолго, милая.
Мне нужно побыть немного там,
Где летают пули и умирают доктора.

У Дока Холлидея были паршивые деньки.
Он последовал за товарищами, которых считал братьями.
Большеносой Кейт оставалось лишь помолиться за него.

Огненная разборка в Тумстоуне – словно наяву.
Они стали ковбоями с пушками для веселья.
Огненная разборка в Тумстоуне – словно наяву, мой друг.
Этих парней было сложно сломать, а в итоге – три новых гроба.
Всем было наплевать, абсолютно всем,
Кто умрет, кто выживет, кто будет мочиться на их могилы.
Всем было наплевать, абсолютно всем,
Ведь не было никакого закона и порядка на этой ничейной земле. [x2]
Умрите, умрите! И попрощайтесь!

* Тумстоун — городок США, в котором произошла знаменитая перестрелка в “О.К. Коррал”,в которой на одной стороне участвовали братья Эрп и Док Холлидей. Существуют фильмы посвященные этой теме: “Тумстоун: Легенда Дикого Запада”, “Перестрелка в О. К. Коррал”.

Автор перевода - NoirEth
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Civil War - Savannah

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх