Перевод песни Claire Diterzi - Clair-obscur

Текст песни

Clair-obscur

À l’heure
Où mon oiseau étend ses ailes
Morphée donne son corps à l’enfance
Mes paupières s’accrochent aux branches
Dans la nuit
Suis-je à la hauteur ?

J’attends des lustres
Dans les ténèbres
Seule abandonnée entre chien et loup
Rendez-moi la lumière
Dans la nuit
Suis-je à la hauteur ?

En clair-obscur
Je broie du noir
Sur les ruines du sommeil

La nuit
Tous les gens sont gris

Dans les entrailles de mes amours
Malgré moi toujours il y a son ombre
Au tableau
Je ne vois que la faille
Dans la nuit
Suis-je à la hauteur ?

Перевод на русский

Clair-obscur

В час,
Когда моя птица расправляет крылья,
Морфей воплощает детство в реальность,
Мои веки цепляются за ветви.
В ночи…
Достойна ли я?

Я жду сотни лет
Во мраке,
В одиночестве, покинутая, между псом и волком…
Верните мне свет.
В ночи…
Достойна ли я?

В полусвете
Мрак заполоняет мне душу
На руинах сна.

Ночью
Все люди серы.

В недрах моих любовных историй
Против моей воли всегда остаётся его тень,
На картине
Я вижу лишь недостаток.
В ночи…
Достойна ли я?

Je t’aperçois
Tout au bout du tunnel
Le jour se lève
Et dans tes bras
Y a trente six chandelles
Allons brûler un cierge
Sans la nuit
Suis-je à la hauteur ?

En clair-obscur
Je broie du noir
Sous les gifles du soleil

La nuit
Tous les gens sont gris

En clair-obscur
Je broie du noir
Sur les ruines du sommeil

Я вижу тебя
В самом конце туннеля,
Занимается день,
И, когда я в твоих объятиях,
Искры сыплются из глаз.
Давай зажжём свечу.
Когда ночь уходит…
Достойна ли я?

В полусвете
Мрак заполоняет мне душу,
А солнце даёт оплеухи.

Ночью
Все люди серы.

В полусвете
Мрак заполоняет мне душу
На руинах сна.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии