Текст песни
De profundis clamavi ad te, Domine; Domine, exaudi vocem meam.
Fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae.
Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit?
Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine.
Sustinuit anima mea in verbo ejus; speravit anima mea in Domino.
A custodia matutina usque ad noctem, speret Israel in Domino;
quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio.
Et ipse redimet Israel ex omnibus iniquitatibus ejus.
Libera Me Domine de morte aeterna
Regem cui omnia vivunt
Venite Adoremus
De Profundis clamavi Domine
Domine exaudi me et libera me
Venite Adoremus
Перевод на русский
Из глубины воззвал к Тебе, Господи; Господи, услышь голос мой! 1
Да внимают уши Твои голосу моления моего.
Если же Ты замечаешь беззакония, Господи, Господи, кто устоит?
Ибо у Тебя прощение, и по закону Твоему я претерпел Тебя, Господи. Душа моя
укрепилась в слове Его, душа моя уповает на Господа.
От утренней стражи до ночи Израиль будет уповать на Господа;
ибо у Господа милость, и у Него обильное искупление.
И Он искупит Израиль от всех беззаконий его.
Избавь меня, Господи, от вечной смерти!
Царю, Которым всё живо, 2
Придите, поклонимся!
Из глубины я воззвал, Господи!
Господи, услышь меня и избавь меня!
Придите, поклонимся!
Радуйся, Мария, молись за нас,
Святая Мария, в час смерти. 3
Ave Maria, ora pro nobis
Sancta Maria, in hora mortis
Regem cui omnia vivunt
Venite Adoremus
Requiem aeternam dona eis Domine
et lux perpetua luceat eis
Venite Adoremus
Regem cui omnia vivunt
Venite Adoremus
Царю, Которым всё живо,
Придите, поклонимся!
Даруй им вечный покой, Господи,
И да воссияет над ними вечный свет! 4
Придите, поклонимся
Царю, Которым всё живо,
Придите, поклонимся!
1 — Это слова 129-го (в западной традиции 130-го) псалма Давида, известного как
покаянная молитва
2 — это слова псалма 94:6
3 — Слова из молитвы “Ave Maria”
4 — Слова из заупокойной мессы (Реквиема)