Текст песни
[2x:]
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó
Bhí sé thíos i lár a’ mhargaidh
Dól sé ‘s cheol sé ar rith an lae
Nuair a tháinig an oíche gan pingin ina bhríste
Is mairg nár ghlac mé comhairle na mná
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó
Casadh orm é le heiri na gréine
An ógánach gleoite go folláin ‘s go beo
Nuair a thóg sé a hata agus labhair sé le gáire
Thit mé i ngra leis, chreid mé go deo
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó
Bhí cnaipí airgid ar mo chóta
Is ribní síoda a bhfearr sa tír
Slabhraí óir is clocha luachmhar
Mheall mé le saibhreas é go fíor
[2x:]
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó
Перевод на русский
[2x:]
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя…
Он спустился вниз на рынок,
Пил и пел весь день напролет,
А к ночи у него не было и ломаного гроша.
Стыд и срам! Надо было жену слушать!
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя…
Я встретила его на восходе.
Он был очаровательным, пышущим здоровьем молодым живчиком.
Приподняв шляпу, он заговорил с улыбкой.
Я в него влюбилась, думала, что не будет этому конца.
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя…
У меня было пальто с серебряными пуговицами
И ленты из лучшего шелка в стране,
Золотые цепочки и драгоценные камни.
Я прельстила его своим блеском и золотом.
[2x:]
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя…
Ní rabhas ag a nduine cé’n pháirt dén tír é
Labhair sé go uasal soinneanta só
Bhí ‘n tiombá thart go raibh tiarna ina theaghlach
Ní raibh sé i bhfad bhí mé geallta do
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó
Tá’n ceangal fada ‘s deacar a scaoileadh
Bhfearr i bhfad a bheith cinnte do
Níor ghlac sé i bhfad gur bhris sé mo chroí sa
A leoga ní seo mo scéilín ó
[2x:]
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó
A ‘gur shiúl sé síos i lár a mhargaidh
‘S cheannaigh sé carda ar phunt nó dhó
Bhí an tádh ina rith leis, bhain sé an “lotto”
Anois bhéidh an chuideachta againn go deo
[3x:]
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
A mhuirnín ó
Никто не знал, из какой части страны он пришел,
Но речь его была благородна и по-приятному непринужденна.
По слухам, у него в семье был лорд.
И довольно скоро я обручилась с ним.
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя…
Узы эти долгие, и трудно их разорвать,
Намного лучше быть в этом уверенным.
Довольно скоро он разбил мне сердце.
Правда, это не то, о чем я бы хотела рассказывать.
[2x:]
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя…
Но потом он снова пошел на рынок
И купил там лотерейный билет за фунт или два.
Ему повезло, он выиграл в лотерею,
И теперь-то мы заживем.
[3x:]
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
Радость моя, вернешься ли ты домой?
Радость моя…