Перевод песни Clannad - An Gleann

An Gleann

Dul síos an gleann tráthnóna aréir
D’imigh an scáth as tóin a ‘tsléibh
An drúcht ‘na luí ar bharr an fhéir
An saol uilig ‘na gcodhladh
D’imigh an scáth as tóin a ‘tsléibh
Gan baol ar bith go maidin

Dúrún an dúiche seo
Ó ghlúin go glúin
Lonad mar fhís sa cheo
Rún go ciúin

Sé cumhacht na gcrann fan áit
‘Spreag na baird ‘san fhilíocht
Na clocha ‘tá coisbicthe fan árd

Thíos fá gleann dá locha
I dtobar i dúin
Gartan cholmcille
Sin go lá a’luain Will be until Judgment Day

Dul síos an gleann tráthnóna aréir
D’imigh an scáth as tóin a ‘tsléibh
An drúcht ‘na luí ar bharr an fhéir
An saol uilig ‘na gcodhladh
D’imigh an scáth as tóin a ‘tsléibh
An drúcht ‘na luí ar bharr an fhéir
D’imigh an scáth as tóin a ‘tsléibh
Gan baol ar bith go maidin

Dul síos an gleann tráthnóna aréir
D’imigh an scáth as tóin a ‘tsléibh
An drúcht ‘na luí ar bharr an fhéir
An saol uilig ‘na gcodhladh
D’imigh an scáth as tóin a ‘tsléibh
Gan baol ar bith go maidin

D’imigh an scáth as tóin a ‘tsléibh
Gan baol ar bith go maidin…

Лощина

Спустившись вчера днем вниз по лощине,
Тень скрылась с подножия горы.
Трава покрылась росой.
Весь мир спит.
Тень скрылась с подножия горы.
И до утра ничего не грозит.

Тайна этих земель
Живет из поколения в поколение.
Место, похожее на видение в тумане.
Тихая тайна.

Сила растущих там деревьев
Вдохновляла бардов слагать стихи.
Благословенные камни стоят под сенью небес.

Вниз по долине Глендалох 1
В крепости стоит колодец.
Гостеприимство Колумбы 2
Будет вечным. 3

Спустившись вчера днем вниз по лощине,
Тень скрылась с подножия горы.
Трава покрылась росой.
Весь мир спит.
Тень скрылась с подножия горы.
Трава покрылась росой.
И до утра ничего не грозит.

Спустившись вчера днем вниз по лощине,
Тень скрылась с подножия горы.
Трава покрылась росой.
Весь мир спит.
Тень скрылась с подножия горы.
И до утра ничего не грозит.

Тень скрылась с подножия горы.
И до утра ничего не грозит…

1 – Глендалох – живописная долина в графстве Уиклоу в Ирландии. Там расположен одноименный монастырь, основанный Св. Кевином в VI в. Является кандидатом на включение в список Всемирного наследия ЮНЕСКО в Ирландии.
2 – Колумба (Кримтан) – ирландский святой, монах, проповедник христианства в Шотландии. Святой Колумба считается одним из “двенадцати апостолов Ирландии”.
3 – дословно – “до Страшного Суда”.

Автор перевода - Jedi Master Kenji Ryuzaki
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Clannad - An Giobog

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх