Перевод песни Clara Louise - Es War Mir Eine Ehre

Es War Mir Eine Ehre

"Lass los", rufst du
"Schau nur nach vorn", meinst du
Denk mal an mich,
Denn ich denk' an dich
Es ist nun einmal so,
Dass jeder einmal gehen muss
Ich lass' dich los
Bitte lass mich los

"Du wirst mir fehl'n", sagst du,
"Wenn wir uns trenn'n, weißt du?"
Du bleibst in meinem Herzen
Zünde all deine Kerzen
Du warst ein wahrer Schatz,
Der mich behütet hat
In deinem Brief fand ich
Diese Zeil'n an mich

Es tut nicht weh zu geh'n,
Es tut nur weh zu seh'n,
Die Tränen und die Leere
Es war mir eine Ehre
Feiert euer Leben!
Es hat so viel zu geben
Ihr habt meinen Segen fröhlich fortzuleben

Oft noch träum' ich von dir,
Seh' dein Gesicht vor mir,
Blick' in deine Augen
Ich konnte dir vertrau'n
Du gabst mir Sicherheit,
In jeder schweren Zeit
Warst du mein Heimatort
Danke für dein letztes Wort

[2x:]
Es tut nicht weh zu geh'n,
Es tut nur weh zu seh'n,
Die Tränen und die Leere
Es war mir eine Ehre
Feiert euer Leben!
Es hat so viel zu geben
Ihr habt meinen Segen fröhlich fortzuleben

Для меня это было честью

"Отпусти!", – кричишь ты.
"Смотри только вперёд", – подразумеваешь ты.
Думай иногда обо мне,
Ведь я думаю о тебе.
Так бывает,
Что каждый должен когда-то уйти.
Я отпускаю тебя.
Прошу, отпусти меня!

"Мне будет не хватать тебя, – говоришь ты, –
Если мы расстанемся, ты знаешь?"
Ты останешься в моём сердце.
Зажигай все свои свечи.
Ты был настоящим сокровищем,
Которое оберегало меня.
В твоём письме я нашла
Эти строки, обращённые ко мне.

Не больно уходить,
Больно видеть
Слёзы и пустоту.
Для меня это было честью.
Пусть ваша жизнь будет праздником!
Она может дать так много.
Я благословляю вас продолжать жить весело.

Часто я ещё вижу тебя во сне,
Вижу твоё лицо перед собой,
Смотрю в твои глаза.
Я могла тебе доверять.
Ты давал мне уверенность,
В тяжёлые времена
Был родным для меня местом.
Благодарю за твоё последнее слово.

[2x:]
Не больно уходить,
Больно видеть
Слёзы и пустоту.
Для меня это было честью.
Пусть ваша жизнь будет праздником!
Она может дать так много.
Я благословляю вас продолжать жить весело.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Susan Boyle - The Impossible Dream

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×