[Куплет 1:]
Это мои последние слова,
И это моё окончательное решение. 1
Кем ты вообще себя возомнила?
Хорошо, ты нашла способ разбить мне сердце.
Стою у двери со своей курткой,
И с разбитым сердцем,
Да, милая, эй.
Неужели это финал?
Неужели это конец любви?
Я сам не свой,
Нам суждено быть вместе!
Голос у меня в голове, крутится и крутится,
Я слышу твоё имя, вновь и вновь,
Раз за разом.
[Распевка:]
Что бы я ни делал,
Этого было всегда недостаточно.
Всё кончено?
Разве это всё?
Если решила,
То уходи немедленно,
Я буду танцевать один…
[Припев: 4x]
Ла-да-да-да-да-дада,
Ладада-да-да.
[2x]
Ла-да-да-да-да-дада (Танцую),
Ладада-да-да.
Ла-да-да-да-да-дада.
[Куплет 2:]
Я оставляю привычный мир позади,
Забываю обо всех.
Не убавляйте громкость музыки,
Дайте мне танцевать до рассвета.
Я кружусь в танце,
А ты…
[Переход:]
Увидев, как я танцую,
Ты захотела вернуться?
Или чего ты хочешь?
Это был твой выбор,
Разве ты забыла?
Голос у меня в голове, крутится и крутится,
Я слышу твоё имя, вновь и вновь,
Раз за разом.
[Распевка:]
Что бы я ни делал,
Этого было всегда недостаточно.
Всё кончено?
Разве это всё?
Если решила,
То уходи немедленно,
Я буду танцевать один…
[Припев: 2x]
Ла-да-да-да-да-дада,
Ладада-да-да.
[2x]
Ла-да-да-да-да-дада (Танцую),
Ладада-да-да.
[2x]
Ла-да-да-да-да-дада, (Увидев, как я танцую)
Ладада-да-да, (Ты захотела вернуться?)
Ла-да-да-да-да-дада, (Разве ты забыла?)
Ладада-да-да. (Воу)
La da da da dada.
[Окончание:]
Это мои последние слова,
И это моё окончательное решение.
1 — Игра слов на двух языках (голландском и французском). С французского фразу “c’est mon dernier mot” также можно перевести как “это моё последнее слово”.
Автор перевода - Aleksei_K из Москвы