Перевод песни Claudia Jung - Mit Dem Rücken Zur Wand

Mit Dem Rücken Zur Wand

Manchmal geht dein Weg nicht weiter
Und du bleibst steh'n,
Fragst dich nur:
Wie konnt' das bloß gescheh'n?
Alles wieder mal schiefgelaufen,
Total frustriert
Und jeder hier will was von dir
Und du denkst,
Warum das immer dir passiert?

Mal wieder mit dem Rücken zur Wand
Und außer Hoffnung nichts in der Hand
Dann sag einfach zu dir
Wer nichts hat – hat auch nichts zu verlier'n
Du musst dir wieder selber vertrau'n
Komm such dir einen neuen Traum
Und den gib niemals auf,
Denn das hast du dir einmal geschwor'n
Erst wenn du aufgibst, hast du verlor'n

Manchmal scheint dir das Leben sinnlos
Du fragst dich irgendwann,
Warum tu ich mir das hier bloß an?
Und die Liebe hat keine Zukunft
So kommt's dir vor
Die meiste Zeit total allein
Und du denkst dir,
Das kann doch nicht alles sein

Mal wieder mit dem Rücken zur Wand
Und außer Hoffnung nichts in der Hand
Dann sag einfach zu dir
Wer nichts hat – hat auch nichts zu verlier'n
Du musst dir wieder selber vertrau'n
Komm such dir einen neuen Traum
Und den gib niemals auf,
Denn das hast du dir einmal geschwor'n
Erst wenn du aufgibst hast du verlor'n

Du wirst manchmal den Mut verlier'n,
Oft durch Himmel und Hölle gehen,
Aber auch neue Stärke spür'n,
Die dir für immer bleibt

Oft stehst du mit dem Rücken zur Wand,
Hast außer Hoffnung nichts in der Hand
Dann sag einfach zu dir
Wer nichts hat – hat auch nichts zu verlier'n
Du musst dir wieder selber vertrau'n
Komm such dir einen neuen Traum
Und den gib niemals auf,
Denn das hast du dir einmal geschwor'n
Erst wenn du aufgibst, hast du verlor'n

Загнана в угол

Иногда твой путь заходит в тупик,
И ты останавливаешься,
Спрашиваешь себя:
Как же это могло случиться?
Всё снова пошло не так,
В полном разочаровании.
И каждый здесь хочет чего-то от тебя,
И ты думаешь,
Почему это всегда происходит с тобой?

Снова загнана в угол, 1
И нет ничего, кроме надежды.
Тогда я просто скажу тебе:
У кого ничего нет, тому и терять нечего.
Ты должна снова доверять себе.
Найди себе новую мечту
И никогда не отказывайся от неё,
Ведь эту клятву ты дала себе однажды.
Ты проиграла, только если ты сдашься.

Иногда жизнь кажется тебе бессмысленной.
Ты спрашиваешь себя в какой-то момент:
Почему я поступаю так с собой?
И у любви нет будущего –
Так тебе кажется.
Большую часть времени совсем одна,
И ты думаешь,
Что на этом не может всё закончиться.

Снова загнана в угол,
И нет ничего, кроме надежды.
Тогда я просто скажу тебе:
У кого ничего нет, тому и терять нечего.
Ты должна снова доверять себе.
Найди себе новую мечту
И никогда не отказывайся от неё,
Ведь эту клятву ты дала себе однажды.
Ты проиграла, только если ты сдашься.

Ты будешь иногда падать духом,
Часто проходить через рай и ад,
Но также ощущать новую силу,
Которая останется с тобой навсегда.

Часто ты загнана в угол,
У тебя нет ничего, кроме надежды.
Тогда я просто скажу тебе:
У кого ничего нет, тому и терять нечего.
Ты должна снова доверять себе.
Найди себе новую мечту
И никогда не отказывайся от неё,
Ведь эту клятву ты дала себе однажды.
Ты проиграла, только если ты сдашься.

1 – mit dem Rücken zur Wand stehen – быть загнанным в угол, находиться в безвыходном положении.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Claudia Jung - Ich Werd' Bei Dir Sein

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×