Перевод текста песни Claudia Jung - Sommer Im November (Mit Dir)

Представленный перевод песни Claudia Jung - Sommer Im November (Mit Dir) на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Sommer Im November (Mit Dir)

Frag nicht, ich weiß selbst nicht,
Wie's passiert ist
Ich weiß nur, wenn du bei mir bist,
Flieg ich ohne Flügel zu den Sternen rauf
Frag nicht, was ich fühl',
Ist unbeschreiblich
Und ganz tief im Herzen weiß ich,
Wenn du da bist, geht die Sonne in mir auf
Dafür nehm' ich jeden Schmerz in Kauf

Mit dir ist es Sommer im November
40 Grad heiß in Dezember
Und die Welt scheint
Auf den Himmel nicht zu hör'n
Mit dir stirbt ein Feuer nicht im Regen,
Ist die Hölle wie ein Segen
Jeder Tag ist wie ein neugeborener Stern
Mit dir

Sag nicht, auf der Welt ist nichts unendlich
Unser Glück ist unvergänglich
Das ist alles, was ich tief im Herzen spür'
Morgen ist doch heute nicht hier

[2x:]
Mit dir ist es Sommer im November
40 Grad heiß in Dezember
Und die Welt scheint
Auf den Himmel nicht zu hör'n
Mit dir stirbt ein Feuer nicht im Regen,
Ist die Hölle wie ein Segen
Jeder Tag ist wie ein neugeborener Stern
Mit dir, mit dir

Лето в ноябре (с тобой)

Не спрашивай, я сама не знаю,
Как это случилось.
Я знаю только, когда ты со мной,
Без крыльев я взлетаю к звёздам.
Не спрашивай, что я чувствую,
Это неописуемо.
И в глубине души я знаю,
Когда ты рядом, солнце восходит во мне.
Я смиряюсь с любой болью благодаря этому.

С тобой лето в ноябре.
40 градусов жары в декабре,
И мир, кажется,
Не прислушивается к небу.
С тобой огонь не умирает под дождём,
Ад как благословение.
Каждый день как новорождённая звезда
С тобой.

Не говори, что ничто не вечно в мире.
Наше счастье бессмертно.
Это всё, что я ощущаю в глубине души.
Завтра же ещё не наступило.

[2x:]
С тобой лето в ноябре.
40 градусов жары в декабре,
И мир, кажется,
Не прислушивается к небу.
С тобой огонь не умирает под дождём,
Ад как благословение.
Каждый день как новорождённая звезда
С тобой, с тобой.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Claudia Jung - Schmetterlinge


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх