Перевод песни Clutch - Electric worry

Electric worry

Well you made me weep and you made me moan
When you caused me to leave, child, my happy home
But someday, baby, you ain’t worry my life no more

I get satisfaction everywhere I go
Where I lay my head – that’s where I call home
Whether barren pines, or the mission stare
Take tomorrow’s collar and give ‘em back the glare

Bang, bang, bang, bang! Vamanos, vamanos
Bang, bang, bang! Vamanos, vamanos

You told everybody in the neighborhood
What a dirty mistreater, that I was no good
But someday, baby, you ain’t worry my life no more

Doctor or lawyer, I’ll never be
Life of a drifter – only life for me
You can have your riches, all the gold you saved
Ain’t room for one thing in everybody’s grave

Bang, bang, bang, bang! Vamanos, vamanos!
Bang, bang, bang! Vamanos, vamanos!

If I had money, like Henry Ford
Lord, I’d have me a woman, yeah, on every road
But someday, baby, you ain’t worry my life no more

Invocation of the dummies, requiem for a head
Cash in at the corner, piles of street cred
I get satisfaction everywhere I go
One day baby you’ll worry me no more

Bang, bang, bang, bang! Vamanos, vamanos!
Bang, bang, bang! Vamanos, vamanos!

Электрические страдания

Столько слёз я пролил, горя мыкал сполна.
От родного порога ты меня прогнала.
Настанет день — тебе уж мою жизнь не напрячь.

Мне по кайфу бродить, счастлив день ото дня.
Где прилягу поспать — тут и дом для меня:
В чаще у сосны иль среди зеркал,
А «примут» меня завтра — увидят мой оскал.

Бац, бац, бац, бац! Vamanos, vamanos!1
Бац, бац, бац! Vamanos, vamanos!

Раструбила соседям, что я грязный подлец,
Ни на что не гожусь, всё, finita, конец!
Настанет день — тебе уж мою жизнь не напрячь.

Доктором, адвокатом мне никогда не стать,
Да, я буду бродягой — жить, да поживать.
Забирай все богатства, иди золото мой.
Не унести только, детка, это добро с собой.

Бац, бац, бац, бац! Vamanos, vamanos!
Бац, бац, бац! Vamanos, vamanos!

Был бы богатым, как Генри Форд,
Имел бы тёлок Ост, Вест, Зюд, Норд!
Настанет день — тебе уж мою жизнь не напрячь.

Призывание лохов, реквием по башке,
Бабки в подворотне, респект в городке.
Мне по кайфу бродить, счастлив день ото дня.
Настанет день — тебе, детка, уж не напрячь меня.

Бац, бац, бац, бац! Vamanos, vamanos!
Бац, бац, бац! Vamanos, vamanos!
1) vamanos — исп. Пошли! Здесь: погнали!

Автор перевода - Р BlackOut
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Wishbone Ash - Ballad of the beacon

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх