So Listen
[Verse 1:]
I've been trying to find the right words
But they always seem to hit the page wrong
You see I tend to fight words
You breathe them into life, and they're gone
I need some louder speaking actions
They do what letters could never do
You see, you are my addiction
I need more than words to show you
[Chorus:]
So listen to me
So listen
Listen to my heartbeat
[Verse 2:]
I'd like to think you understand me
But I never really like to assume
So you never have to ask me
I'm a let my actions tell you the through for you
There is nothing I wouldn't go through
And if you need some proof
You can find it in what I do
Listen to me baby
And I could tell you everyday
Just how much I want you
I've never been good with words
But I went and wrote this song for you
[Chorus:]
So listen to me
So listen
Listen to my heartbeat
So listen, (Hey) to me (to me)
So listen
(Yeah, yeah)
Listen to my heartbeat
[Verse 3:]
Baby I need you to listen, (listen)
Open up your ears (open up your ears)
Pay attention, (attention) let go of your fears
I'm not trying to be that dude that got these people in your business (business)
I'm just trying to love you (love you)
Can I get a witness?
Let the church say amen! (Amen)
Cause I know that you need a man! (a man)
And I'm going to do whatever I can
So stop with all the dissing
Get to the kissing
Baby you know what you missing!
[Chorus:]
So listen to me (to me)
So listen
Listen to my heartbeat (listen to my heartbeat)
So listen (listen) to me (to me)
So listen
Listen to my heartbeat (listen to my heartbeat)
Listen to my heartbeat [2x]
* Текст оригинала записан на слух. Официальный текст песни в Сети отсутствует.
|
Послушай
[1 куплет:]
Я пытаюсь подобрать нужные слова,
Но все они кажутся неподходящими.
Понимаешь, я склонен к резким словам:
Они слетают с губ и забываются.
Мне нужны дела, которые громче слов:
Они говорят гораздо больше, чем буквы.
Пойми, ты моя страсть.
Мне нужно больше, чем слова, чтобы выразить это.
[Припев:]
Так послушай меня!
Послушай!
Послушай стук моего сердца.
[2 куплет:]
Мне хотелось бы верить, что ты понимаешь меня,
Но я никогда не надеялся на это,
Поэтому ты не должна задавать вопросов.
Пусть за меня говорят мои поступки по отношению к тебе.
Я сделаю ради тебя всё,
И если тебе нужно доказательство,
Посмотри на мои дела.
Послушай меня, крошка,
И я каждый день буду говорить тебе,
Как сильно я тебя люблю.
У меня никогда не был хорошо подвешен язык,
Но я взял и написал для тебя эту песню.
[Припев:]
Так послушай меня!
Послушай!
Послушай стук моего сердца.
Так послушай (Хей!) меня! (меня!)
Послушай!
(Да! Да!)
Послушай стук моего сердца.
[3 куплет:]
Крошка, я хочу, чтобы ты послушала меня (послушала),
Навостри свои уши (навостри свои уши),
Обрати на меня внимание (внимание), избавься от страхов.
Я не пытаюсь быть таким, как мужчины в твоем бизнесе (бизнесе),
Я просто пытаюсь любить тебя (любить тебя).
Можно мне свидетеля?
Пусть церковь скажет: “Аминь!” (Аминь!)
Потому что я знаю, что тебе нужен мужчина (мужчина)
И я сделаю всё, что в моих силах.
Так перестань ругаться.
Давай целоваться!
Крошка, ты знаешь, чего тебе не хватает!
[Припев:]
Так послушай меня! (меня!)
Послушай!
Послушай стук моего сердца. (Послушай стук моего сердца)
Так послушай (послушай) меня! (меня!)
Послушай!
Послушай стук моего сердца. (Послушай стук моего сердца)
Послушай стук моего сердца. [2x]
Автор перевода - Алекс
|