Перевод текста песни Coldplay - Arabesque

Представленный перевод песни Coldplay - Arabesque на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Arabesque

[Chris Martin]
I could be you, you could be me
Two raindrops in the same sea
You could be me, I could be you
Two angles of the same view
And we share the same blood

[Stromae, Will Champion & Chris Martin]
Comme deux gouttes d’eau
On se ressemble
Comme provenant de la même mère
Comme deux ruisseaux (You could be me)
Qui se rassemblent (I could be you)
Pour faire les grandes rivières
And we share the same blood
Yeah, we share the same blood

[Chris Martin]
And we share the same blood
Yeah, we share the same blood

[Femi Kuti]
Music is the weapon, music is the weapon of the future
Music is the weapon, music is the weapon of the future
Music is the weapon, music is the weapon of the future

[Chris Martin]
Same fucking blood
Same fucking blood

Арабеска

[Крис Мартин]
Я мог бы быть тобой, ты могла бы быть мной,
Две капельки дождя в одной воде морской.
Ты могла бы быть мной, я мог бы быть тобой,
Два разных ракурса картины той одной.
И мы с тобой одной и той же крови.

[Стромай, Уилл Чэмпион и Крис Мартин]
Comme deux gouttes d’eau1
On se ressemble
Comme provenant de la même mère
Comme deux ruisseaux (ты мог бы быть мной)
Qui se rassemblent (я мог бы быть тобой)
Pour faire les grandes rivières
И мы с тобой одной и той же крови.
Да, мы с тобой одной и той же крови.

[Крис Мартин]
И мы с тобой одной и той же крови.
Да, мы с тобой одной и той же крови.

[Феми Кути]
Музыка — это оружие, музыка — оружие будущего.
Музыка — это оружие, музыка — оружие будущего.
Музыка — это оружие, музыка — оружие будущего.

[Крис Мартин]
Одной и той же грёбаной крови.
Одной и той же грёбаной крови.
Судя по всему, Крис Мартин посвятил песню актрисе Дакоте Джонсон (звезде к/ф "Пятьдесят оттенков серого"), нынешней подруге певца. Тем более, на это намекает и второй куплет, исполняемый на французском, языке, на котором Дакота разговаривает весьма бегло...

1) Как две капли воды
Мы похожи,
Как будто от одной и той же матери.
Как два ручья.
Что слились,
Чтобы сделаться большими реками. (с франц.)

Автор перевода - Р BlackOut

Смотрите также: Перевод песни Selena Gomez - Look at her now


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!