Перевод текста песни Coldplay - Cry Cry Cry

Представленный перевод песни Coldplay - Cry Cry Cry на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Cry Cry Cry

[Intro: Jacob Collier]
Cry, cry, cry, baby
Cry, cry, cry

[Verse 1: Chris Martin & Jacob Collier]
In a book about the world
Called The Luminous Things
There are trees and flowers glowing
While Jizo Bodhisattva sings

[Chorus: Chris Martin & Jacob Collier]
When you cry, cry, cry, baby
When you cry, cry, cry
When you cry, cry, cry, baby
I'll be by your side

[Bridge: Chris Martin & Jacob Collier]
(Dum-dum-dum) Don't want us to hurt each other (Dum-dum-dum)
Or cause each other pain (Dum-dum-dum, dum-dum-dum)
(Dum-dum-dum) Don't want to fear what we don't know (Dum-dum-dum)
(Dum-dum-dum, dum-dum-dum)
(Dum-dum-dum) We're in this together, baby (Dum-dum-dum)
We're as singing is to rain (Dum-dum-dum, dum-dum-dum)
So I'll never, ever, ever let you go (Dum-dum-dum)

[Chorus: Chris Martin & Jacob Collier]
When you cry, cry, cry, baby
When you cry, cry, cry
When you cry, cry, cry, baby
I'll be by your side
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah

[Outro: Chris Martin & Jacob Collier]
For your miracles outnumber
All the stars out in the sky



Плачь, плачь, плачь...

[Вступление: Jacob Collier]
Плачь, плачь, плачь, малышка,
Плачь, плачь, плачь...

[Куплет 1: Chris Martin & Jacob Collier]
В книге о мире,
Которая называется ''Яркие вещи'',
Деревья и цветы сверкают,
Пока бодхисаттва Дзидзо поёт.

[Припев: Chris Martin & Jacob Collier]
Когда ты заплачешь, заплачешь, заплачешь, малышка,
Когда ты заплачешь, заплачешь, заплачешь,
Когда ты заплачешь, заплачешь, заплачешь, малышка,
Я буду рядом с тобой.

[Переход: Chris Martin & Jacob Collier]
(Дум-дум-дум) Я не хочу, чтобы мы ранили друг друга (дум-дум-дум)
Или причиняли друг другу боль. (Дум-дум-дум, дум-дум-дум)
(Дум-дум-дум) Я не хочу бояться того, чего мы не знаем. (Дум-дум-дум)
(Дум-дум-дум, дум-дум-дум)
(Дум-дум-дум) Это наше общее дело, малышка, (дум-дум-дум)
Мы словно пение для дождя. (Дум-дум-дум, дум-дум-дум)
Так что я никогда, никогда не отпущу тебя. (Дум-дум-дум)

[Припев: Chris Martin & Jacob Collier]
Когда ты заплачешь, заплачешь, заплачешь, малышка,
Когда ты заплачешь, заплачешь, заплачешь,
Когда ты заплачешь, заплачешь, заплачешь, малышка,
Я буду рядом с тобой.
У-у, да, да,
У-у, да, да.

[Завершение: Chris Martin & Jacob Collier]
Чтобы численно превзойти твои чудеса,
На небе появились все звёзды.


1 – A Book of Luminous Things (''Книга о ярких вещах'') – сборник из 300 стихотворений писателей со всего мира, составленный в 1996 году польским поэтом Чеславом Милошем.
2 – Дзидзо (Кшитигарбха) – один из четырёх наиболее почитаемых бодхисаттв в дальневосточном буддизме. Бодхисаттва – в буддизме существо (или человек), которое приняло решение стать буддой для блага всех существ. В махаянском буддизме бодхисаттвой называют также просветлённого, отказавшегося уходить в нирвану с целью спасения всех живых существ.

Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова

Смотрите также: Перевод песни Coldplay - Church


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх