Перевод песни Coldplay - People of the Pride

People of the Pride

[Intro:]
People on the left
People on the right
Got a lion inside
People of the pride
Let's go

[Verse 1:]
There's a man who swears he's God
Unbelievers will be shot
There's a man who walks around
Like he owns the fuckin' lot
There's a man who takes his time
From his homemade cuckoo clock
And he makes us march around it
Tick tock, tick tock, tick tock

[Verse 2:]
There's a crocodile cross-eyed
There's a turnin' of the tide
We're no longer goin' to fight for
Some old crook and all his crimes
There's a sewin' up of rags
Into revolution flags
Got to stand up to be counted
Be an anthem for your times
It's just work

[Bridge:]
It's just work
It's not easy and we could all be blown apart
But heaven is a fire escape
You try to cling to in the dark
It's just work, believe me
Still, my beatin' heart
We'll all be free to fall in love
With who we want and say
Yeah, Yeah, Yeah
People of the pride
Go

[Instrumental Outro:]

Люди прайда

[Вступление:]
Люди слева,
Люди справа,
Внутри вас живёт лев,
Люди прайда, 1
Вперёд!

[Куплет 1:]
Есть человек, который клянётся, что он – Бог,
А неверующие будут расстреляны.
Есть человек, который расхаживает так,
Словно имеет целое состояние, чёрт возьми!
Есть человек, который отнимает время
У своих домашних часов с кукушкой,
И он заставляет нас маршировать вокруг них…
Тик-так, тик-так, тик-так…

[Куплет 2:]
Здесь есть косоглазый крокодил,
И есть кардинальные перемены, 2
Мы больше не собираемся сражаться за
Какого-то старого жулика и все его преступления!
Здесь лохмотья сшиваются
В революционные флаги.
Надо подняться, чтобы быть принятым во внимание,
Стать гимном своих времён,
Это просто работа!

[Переход:]
Это просто работа,
Это не легко, и нас всех может разорвать на куски,
Но рай – это запасной выход,
Ты пытаешься удержаться в темноте.
Это просто работа, верь мне,
Моё сердце всё ещё бьётся,
Мы все будем вправе влюбляться
В тех, в кого захотим, и скажем:
"Да! Да! Да!"
Люди прайда,
Вперёд!

[Инструментальное завершение:]

1 – Прайд – семейная стая львов, как правило, африканских. Но в данном случае, скорее всего, имеется в виду гей-прайд – акция, задачей которой является демонстрация существования в обществе ЛГБТ (лесбиянок, геев, бисексуалов и транс-людей), поддержка толерантного отношения к ним, защита прав человека и гражданского равноправия для всех людей вне зависимости от сексуальной ориентации и гендерной идентичности.
2 – Игра слов: "turn of the tide" – как смена приливно-отливного течения, так и резкая перемена в жизни (как правило, к лучшему).

Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chvrches - Asking for a Friend

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх