Перевод песни Coldplay - Trouble in Town

Trouble in Town

Trouble in town
Because they cut my brother down
Because my sister can’t wear her crown
There’s trouble, there’s trouble in town

Blood on the beat
Oh my goodness, there’s blood on the beat
Law of the jungle or the law of the street
There’s blood on, there’s blood on the beat

And I get no shelter
And I get no peace
And I never get released

Trouble in town
Because they hung my Brother Brown
Because their system just keeps you down
There’s trouble, there’s trouble in town

Ang I get no shelter
And I get no peace

And I just get more police
And I get no comfort

And I get no name
Everything is getting strained

Беды в городе

Беды в городе –
Моего брата убили,
Моя сестра не может носить корону;
Беды, беды в городе.

Кровь в патрулируемом районе,
О боже, кровь в ритме музыки.
Здесь работает закон джунглей или закон улиц.
Кровь, кровь в патрулируемом районе.

Я не могу найти себе кров,
Я не могу обрести спокойствие,
И облегчение не наступает.

Беды в городе –
Моего брата Брауна повесили,
Их система подавляет тебя;
Беды, беды в городе.

Я не могу найти себе кров,
Я не могу обрести спокойствие,

Зато на меня натравливают полицию,
Так что я никогда не могу расслабиться

И обрести своё имя.
Всё становится только более напряжённым.

1 – Здесь корона может иметься ввиду как корона из волос, которую мусульманским женщинам приходится покрывать, так и этнические непослушные волосы, на которые смотрят свысока во многих странах. Или, наоборот, речь идёт о запрете носить хиджаб, который женщины могут считать своей короной, в некоторых заведениях.
2 – Слово beat имеет здесь два значения: район, патрулируемый полицией, и ритм музыки, так что эта строчка перекликается с основной темой альбома: “музыка – оружие будущего”.
3 – Этот, а также второй припев, говорят о судьбе людей из исламских стран, которым небезопасно находиться в собственной стране, а в чужих они получают клеймо террористов. Здесь также затрагивается тема страха перед жестокостью полиции по отношению к таким людям.
4 – Брат Браун – по всей видимости, метафора расы по оттенку кожи человека, то есть, возможно, жителей Южной и Юго-Восточной Азии, Африки, стран Персидского залива, юго-запада США и Латинской Америки.

Автор перевода - Соня Рубинштейн
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chainsmokers, The - The Reaper

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх