Перевод песни Common - Diamonds

Diamonds

[Chorus: Big Sean]
Ooh!
Walk up in the thing, got my campaign poppin’,
Champagne poppin’, bad thang poppin’.
Headed to the door and ain’t a damn thang knockin’,
No! Lord knows!
Walk up in the thing and everybody with me mobbin’,
Campaign poppin’, champagne poppin’.

[Verse 1: Common]
I wrote this on my born day, it was a warm day,
Niggas gotta eat, we gon’ do it gourmet,
I’m hearin’ fuckin’ voices, like when porn play,
Stay, stay on your grind like foreplay.
What more can I say? Diamonds are for the day,
That means to shine you find a way.
Stayed on porches, backyards, and gangways,
Learned strange ways between Cole and Langley.
Champagne ambitions,
I pour it out for my man, who made his transition;
Wars about paper, pussy, pride and ego,
Born to fly, call me the bald eagle.
Open shows at the Regal for Daddy Kane and Eazy-E, though,
Boys in the hood is hard like kilos of heroin,
The hero that came from zero,
My bars and my PR like Puerto Rico.
This bra from the DR said I was frío,
That’s ice cold like Dre, triple three, yo!
Pinot noir style, better with time,
I’m gamblin’ with watches, gettin’ better with time.
So I’ma ride this out for long as God allow me,
They say “time is money”, forever is my salary,
I shine tomorrow with what I do today,
Yo, get this money, put the diamonds on display.

[Chorus: Big Sean]
Ooh!
Walk up in the thing and got my campaign poppin’,
Champagne poppin’, bad thang poppin’,
Headed to the door and ain’t a damn thang knockin’,
No! Lord knows!
Walk up in the thing and everybody with me mobbin’
Campaign poppin’, champagne poppin’
Hit you with the street sweeper, now you gotta get to moppin’,
No!
Tryna get it every way, every day!
Tryna get it every way, every day!
Tryna get it every way, every day!

[Verse 2: Common]
Bars in alignment, stars in alignment,
Raw off consignment, God’s in the diamonds,
Evolve from the science, power and refinement,
Read between the lines, hard to define us.
Niggas that’s behind us throwin’ up signs to signify us,
In the Benz leanin’ like we biased,
I’ve seen Len Bias, that shit scared me,
You can go pro and blow everything you have in a flash.
The moment is to live it like your last,
Moments that we have never livin’ in the last,
My time, man, precious like diamonds,
Look through the glass, see what I magnify, man!
I’ma be shinin’ till I die, man,
I’m a rare diamond that’s hard to find, man!
Climbin’ to the mountain top, MLK day,
To the streets I speak my piece like an AK,
47 to 87 to the 100’s,
Jewels, I could run it for the hunted and the blunted.
Dreams reflect clarity, ain’t no disparity
Between peace and prosperity, so marry me,
Diamonds!

[Verse 3: Big Sean]
Reminiscin’ when I had everything on layaway,
I’m rollin’ with me and my partner like it was Training Day.
Way before the ballin’, that was back off in the training days,
I used to hit the barber chair and say, “I need that fadeaway”,
Had a crush on what’s-her-name, the feelings never fade away.
Older brother gangbang, bangin’ like an 808,
Said, you can’t take his chain away,
Real player, you can’t take this game away.
Slang away, walk up in this thing like a real Rockefeller,
But you can’t take my dame away.
Devil in a red dress but she got that angel face,
I could teach her how to get it day-to-day-to-day-to-day. God!
The G code is my combination,
Catch me off in the bank thumbin’ through all kinds of faces,
Catch me off in cour, beatin’ all kinds of cases,
Weed, money, pussy, liquor, that’s my favorite compilation.
Diamonds!

Бриллианты

[Припев: Big Sean]
О-о-о!
Захожу в клуб, моя кампания раскручивается,
Откупориваю шампанское, делаю большие дела.
Иду к двери, но никто в неё не стучится,
Не-е-ет! Видит бог!
Захожу в клуб, а все, кто со мной, состоят в бандах,
Кампания раскручивается, шампанское откупоривается.

[Куплет 1: Common]
Я написал это в день своего рождения, стояла тёплая погода,
Черномазым нужно есть, тогда мы будем гурманствовать,
Я слышу е**ные голоса, будто в порнофильме,
Продолжай гнуть спину, будто завалил тёлку.
Что я могу ещё сказать? Бриллианты нужны днём,
Значит, засиять ты должен по-своему.
Бывал у подъездов, на задних дворах и сходнях,
Учился странным вещам между Коулз-стрит и Лэнгли-авеню.
Шампанские мечты,
Я разливаю их для своего друга, добившегося успеха;
Войны из-за капусты, пилоток, гордости и эго,
Я рождён летать, называйте меня белоголовым орланом.
Открывал концерты в “Ригал” для Дэдди Кейна и Изи-И,
Парни на районе опасные, как кило героина,
Герой, поднявшийся из ничего,
Мои строки и пиар как Пуэрто-Рико.
Девчонка из Доминиканы сказала, что я фрио,
Это значит холоден, как лёд, как Дре—тройка-три нуля, йоу!
Стиль, как пино-нуар — лишь лучше со временем,
Я играю с часами, делаюсь лишь лучше со временем.
Так что я буду заниматься этим, сколько позволит бог,
Говорят время — деньги, тогда вечность — моя зарплата.
Завтра я буду сверкать тем, что делаю сегодня,
Йоу, зарабатываю деньги, выставляю бриллианты напоказ.

[Припев: Big Sean]
О-о-о!
Захожу в клуб, моя кампания раскручивается,
Откупориваю шампанское, делаю большие дела,
Иду к двери, но никто в неё не стучится,
Не-е-ет! Видит бог!
Захожу в клуб, а все, кто со мной, состоят в бандах,
Кампания раскручивается, шампанское откупоривается,
Устрою тебе уличную чистку, потом тебе придётся протирать пол,
Не-е-ет!
Пытаюсь заработать любыми способами каждый день!
Пытаюсь заработать любыми способами каждый день!
Пытаюсь заработать любыми способами каждый день!

[Куплет 2: Common]
Выстраиваются строки, встают звёзды,
Неразбавленный из партии, бог в бриллиантах,
Развился благодаря науке, силе и усовершенствованию,
Читайте между строк, нам сложно дать определение.
Ниггеры позади нас подают знаки, чтобы предупредить нас,
Развалились в “Бенце”, будто мы несправедливы,
Я видел Лена Байаса, жутко испугался,
Ты можешь стать профи и потерять всё в мгновение ока.
Жить надо так, будто каждый миг последний,
Таких мгновений у нас не было в прошлом,
Моё время, чувак, дорого, как бриллианты,
Посмотри через стекло, увидь, что я восхваляю, чувак!
Я буду сиять до самой смерти, чувак,
Я редкий алмаз, который сложно отыскать, чувак!
Взбираюсь на вершину горы, как в День Мартина Лютера Кинга,
Я выплёвываю слова в лицо улицам, как автомат Калашникова,
С 47-й до 87-й и до сотенных улиц,
Драгоценности — я мог бы срывать их с затравленных и укуренных.
Мечты отражают ясность, нет противоречия
Между покоем и процветанием, так что выходите за меня,
Бриллианты!

[Куплет 3: Big Sean]
Вспоминаю время, когда я покупал всё в рассрочку,
Я еду с напарником, как в фильме “Тренировочный день”.
Тогда богатством ещё и не пахло, это было в дни тренировок,
Я приходил в парикмахерскую и говорил: “Уберите всё с висков”, —
Я влюбился в эту, как там её, чувства никогда не ослабеют.
Старший брат в банде, бахает, как 808,
Говорил, что цепь у него не отнять,
Настоящий игрок, у него не отнять состязательный дух.
Жаргон в сторону, вхожу, как настоящий Рокфеллер,
Но вам не отбить у меня мою даму.
Дьяволица в красном платье, но лицо у неё ангельское.
Я мог научить её зарабатывать день за днём, за днём, за днём. Боже!
Гангстерский кодекс — вот моя конституция,
Мы столкнёмся в банке, где я пересчитываю деньги со всеми портретами,
Мы столкнёмся в банке, где я опровергаю все обвинения,
Травка, деньги, киска, выпивка — вот моё любимое сочетание.
Бриллианты!

1 — Big Daddy Kane — псевдоним Антонио Харди, признанного американского хип-хоп исполнителя, пик карьеры которого пришёлся на конец 80-х — начало 90-х. Eazy-E — псевдоним Эрика Линна Райта (1963—1995), одного из пионеров гангста-рэпа, основателя группы N.W.A. (Niggaz Wit Attitudes).
2 — Frío — холодный (исп.) André 3000 — псевдоним Андре Лорена Бенджамина, знаменитого американского рэпера, в прошлом участника дуэта OutKast.
3 — Пино-нуар — технический (винный) сорт винограда, используемый для производства вина. Термин “пино-нуар” также используется для обозначения типа сепажных вин, то есть вин, производимых из одного сорта винограда.
4 — Леонард Кевин “Лен” Байас (1963—1986) — американский баскетболист, выбранный под общим 2-м номером на драфте НБА 1986 года клубом “Бостон Селтикс”, скончался через 2 дня после драфта от передозировки наркотиков.
5 — День Мартина Лютера Кинга — федеральный праздник США, государственный выходной день, посвящённый борцу за права афроамериканцев, лауреату Нобелевской премии мира Мартину Лютеру Кингу. Праздник отмечается ежегодно в третий понедельник января и приурочен ко дню рождения Кинга 15 января. “Я побывал на вершине горы” — речь, произнесённая Кингом 3 апреля в Мемфисе, штат Теннесси, за день до смерти.
6 — “Тренировочный день” — криминальный триллер режиссёра Антуана Фукуа, вышедший на экраны в 2001 году; в главных ролях снялись американские актёры Дензел Вашингтон и Итан Хоук.
7 — Roland TR-808 Rhythm Composer – одна из первых программируемых драм-машин, разработанная компанией Roland в начале 1980-х.
8 — Рокфеллеры — американская семья промышленников, политиков и банкиров, одна из богатейших в мире.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Game - Ricky

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх