Перевод песни Common - Faithful

Faithful

[Intro: Common]
We got to be…
I want to be…
Yes!
That for the people.
God moves.

[Verse 1: Common]
I was rollin’ around, in my mind it occurred,
What if God was a her?
Would I treat her the same? Would I still be runnin’ game on her?
In what type of ways would I want her?
Would I want her for her mind or her heavenly body?
Couldn’t be out gettin’ bogus with someone so godly.
If I was wit’ her, would I still be wantin’ my ex?
The lies, the greed, the weed, the sex.
Wouldn’t be ashamed to give her part of my check?
Wearin’ her cross, I mean the heart on my neck,
Her, I would reflect on the streets of the Chi,
Ride wit’ her, ‘cause I know for me she’d die.
Through good and bad call on her like I’m chirpin’ her,
Couldn’t be jealous, ‘cause other brothers worship her,
Walk this earth for her, glory, I’m grateful,
To be in her presence, I try to stay faithful.

[Chorus:]
Faithful to the end,
Faithful to the end,
Faithful to the end,
I’d like to be her very best friend.

[Verse 2: Common]
He worked with her, she was his lady’s best friend,
Even if they don’t try, some ladies test men.
And this was a test that was bigger than him,
Some believe it’s the nature that is given to men.
He had a good gig, a wife, a kid, a decent home,
One reason or another couldn’t find peace at home.
She asked, “Why do men always have to stray?”
He said, “I’m bad, not as bad as Eric Benét.
I used to take ’em out to eat but they wasn’t really eatin’,
Mighta got a little head but I wasn’t really cheatin’.”
It’s hard when your lady don’t believe what you say,
And what you did in the past you gotta live with today.
She asked if they could spend the night together,
He thought, and said, “I’m tryna get my life together.”
Went home to his lady, these were his confessions,
“Baby, you a blessing and my best friend.”

[Chorus:]
Faithful to the end,
Faithful to the end,
Faithful to the end,
I’d like to be her very best friend.

[Outro: Bilal & John Legend]
Faithful to the end,
Faithful to the end.
I’m gonna be, I’m gonna be, I’m gonna be so faithful!
I’m gonna be, I’m gonna be so faithful!
So, so, so,
So,
So faithful!
So, so, so,
So, so…
That’s what I’m gonna do!
Faithful to the end,
That’s what I’m gonna do!
Faithful to the end,
That’s what I’m gonna do!
Faithful to the end,
Yeah, yeah, yeah, yeah!

Верным

[Вступление: Common]
Мы должны быть…
Я хочу быть…
Да!
Это для людей.
Пути Господни.

[Куплет 1: Common]
Я катался, и тут в голове возникла мысль:
Что если Бог — женщина?
Относился ли бы я к ней так же? Продолжал ли бы обманывать её?
Как я мог бы хотеть её?
Захотел бы я её за разум или за райскую фигуру?
Я не мог бы притворяться перед кем-то божественным.
Будь я с ней, хотел бы я по-прежнему свою бывшую?
Ложь, алчность, трава, секс.
Было бы стыдно отдавать ей часть своего чека?
Носить её крест, то есть её сердце, на своей шее,
В ней я сомневался бы на улицах Чикаго,
Был бы рядом с ней, ведь, знаю, она отдала бы за меня жизнь.
В удачах и неудачах обращался бы к ней, словно чирикая,
Не мог бы ревновать, раз другие братишки обожают её,
Хожу по этой земле ради неё, слава, я благодарен,
Чтобы оставаться с ней, я стараюсь быть верным.

[Припев:]
Верным до конца,
Верным до конца,
Верным до конца,
Я бы хотел быть её лучшим другом.

[Куплет 2: Common]
Он работал с ней, она была лучшей подругой его дамы,
Даже ненароком некоторые женщины испытывают мужчин.
И это испытание было сильнее него,
Некоторые верят, что такова природа, отпущенная мужчинам.
У него была хорошая тачка, жена, ребёнок, приличный дом,
Но по той или иной причине не мог обрести дома покой.
Она спросила: “Почему мужчинам обязательно сворачивать с дороги?”
Он ответил: “Я плохой, но не настолько, как Эрик Бене.
Я водил их на свидания, но они толком и не ели,
Может, и брали немножко в рот, но так-то я не изменял”.
Сложно, когда женщина не верит твоим словам
И приходится сейчас жить с делами прошлого.
Она спросила, получится ли у них провести ночь вместе,
Он подумал и ответил: “Я пытаюсь привести свою жизнь в порядок”.
Пошёл домой к своей даме, вот, в чём он признался:
“Детка, ты подарок и мой лучший друг”.

[Припев:]
Верным до конца,
Верным до конца,
Верным до конца,
Я бы хотел быть её лучшим другом.

[Заключение: Bilal и John Legend]
Верным до конца,
Верным до конца,
Я буду, я буду, я буду таким верным!
Я буду, я буду таким верным!
Таким, таким, таким,
Таким,
Таким верным!
Таким, таким, таким,
Таким, таким…
Вот, что я буду делать:
Быть верным до конца!
Вот, что я буду делать:
Буду верным до конца!
Вот, что я буду делать:
Быть верным до конца,
Да, да, да, да!

1 — Сэмпл из песни американского исполнителя Д. Дж. Роджерса “Faithful to the End” с альбома “It’s Good to Be Alive” (1975).
2 — Эрик Бене Джордан — американский певец и автор песен.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Carrie Underwood - Smoke Break

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх