Перевод песни Common - The Dreamer

The Dreamer

For the world world world
My name is Common, No I.D

[Verse 1:]
Ferrari testers, Armani dressers
Exquisite thick bitches that body bless us
Rest assured, we getting festive in Miami now
Told my nigga ‘Ye I’m about to win the Grammys now
Getting Johnny Cash old white folks know me now
Standing close to the mic like I’m Kobe now
We celebrate with shots of the hate because we got love
It’s the pop life, a lot of faces pop up
Known to tear the club and the block up
Going through the airport with more lie than an opera
New crooks who move books like Harry Potter
Get cleaners to get it cleaner
A legend like John, Lennon, I’m a dreamer
Tried to fuck the world she only let me finger
Mind trips to Medina to visit the redeemer
A hero, I’ll drop out like Hiroshima
Off sangria with two broads at La Esquina
Still opening roads for Omoye and Amina
I’m a dreamer

[Hook:]
It’s for the world world world world world
Dream on

[Verse 2:]
We take, uh, we make, uh, paper
And build skyscrapers
Walking on water, building my faith up
Niggas with no heart, I’m the pace maker
Get the beat from No I, feel the pulse of the Chi
Survival of the fit with hope in they eye
Taking notes from the sky to fly above understanding
They notes from the most high, so I gotta land them
Career ain’t random, make anthems, streets chant them
Rock rolls like a phantom
Mad hoes like they throwing tantrums
I tell them I need space like Richard Branson
Dancing with wolves and stars getting full at bars
And then pass out like a pamphlet
Never taking Grants for granted
It’s Common, I’m high above standard
Fly nigga, keep my feet planted
To rock the planet, I don’t stop for panic
Maybe I’m a hopeless hip-hop romantic
I’m a dreamer

[Hook:]
It’s for the world world world world world
Dream on

[Verse 3:]
He introduced me, I stepped to the podium
Said peace, gave thanks to the holy one
Put my water up, thought about my daughter for a second
The youth, the living resurrection
Reflections of the sun glaring through the window
Now the audience staring at my mental
Feeling like the world, the world is at my fingers
‘Bout to speak to an auditorium full of dreamers
Kinda took me back to when I first had a dream
To be like the king that sang Billie Jean
Now it’s gold records, and I’m on silver screens
At the mountaintop, you still gotta dream
To the dreamers

[Bridge:]
If I dream you’re here
And you dream I’m there
We’ll be no where near
You should just come here
If I wake you up
Only difference is
You can live the dream
Just believe in it

[Maya Angelou:]
Once you find your shoulders dropping
And your speech gets slow and hazy
You better change your way of being
Before you found your brain got lazy
You can build a better future when you join the winning team
If you desire a bright tomorrow, you must build a brighter dream
Dare to let your dreams reach beyond you
Know that history holds more than it seems
We are here alive today because our ancestors dared to dream
From Africa they lay in the bilge of slave ships
And stood half naked on auction blocks
From eastern-Europe they crowded in vessels overloaded with immigrants
And were mis-named on Ellis island
From South America and Mexico, from Asia, they labored in sweat shops
From all over the world, they came to America
Many shivering in rags, and still they dared to dream
Let us dream for today and for tomorrow
Let us dare to dream

Мечтатель

Для всего мира, мира!
Меня зовут Коммон, Ноу Ай-Ди.

[Куплет 1:]
Опробуем «Феррари», щеголяем в «Армани»,
Изысканные пухлые с**ки, дарящие нам свои тела,
Будьте уверены, сейчас у нас праздник в Майами,
Сказал своему другу Йе: «Я вот-вот выиграю Грэмми».
Зарабатываю Джонни Кэш, теперь белые старики знают меня,
Стою близко к микрофону, словно я сейчас Коби,
Мы празднуем рюмками ненависти, потому что у нас есть любовь,
Это модная жизнь, неожиданно появляется множество лиц,
Знаю, как порвать клуб и район
,Пробираюсь по аэропорту, а травы при мне больше, чем на теннисном корте,
Новые жулики, которые толкают чековые книжки, как «Гарри Поттера»,
Есть прачки, чтобы их отмывать,
Легенда как Джон Леннон, я мечтатель,
Пытался поиметь планету, она лишь разрешила мне сунуть пальчик,
Мысленные путешествия в Медину, чтобы посетить спасителя,
Герой, я выпускаю альбомы, как бомбы на Хиросиму,
Выпил сангрии с двумя девчонками в «Ла Эскина»,
Всё ещё открываю дороги для Омойе и Амины,
Я мечтатель.

[Хук:]
Это для всего мира, мира, мира!
Мечтайте и дальше!

[Куплет 2:]
Мы берём, ух, мы делаем, ух, деньги
И возводим небоскрёбы,
Идём по воде, строя свою веру
Чуваки без сердца, я стимулятор,
Получаю бит от Ноу Ай-Ди, я чувствую пульс Чикаго,
Выживание приспособленных с надеждой в глазах,
Делаю заметки неба, чтобы летать над пониманием,
Они замечают с самой выси, так что мне нужно приземлить их,
Карьера не случайна, сочиняю гимны, улицы поют их,
Скручиваю деньги в ролл, как «Фантом»,
Безумные шл**и, они закатывают истерики,
Я говорю им, что мне нужно пространство, как Ричарду Брэнсону,
Танцую с волками, звёзды напиваются в клубах,
А затем отключаются как тумблеры,
Никогда не принимаю дары как должное,
Это Коммон, я выше стандартов,
Крутой браток, крепко держусь на ногах,
Чтобы поразить планету, я не отвлекаюсь на панику,
Возможно, я безнадежный романтик хип-хопа.
Я мечтатель.

[Хук:]
Это для всего мира, мира, мира!
Мечтайте и дальше!

[Куплет 3:]
Он представил меня, я ступил на подиум,
Сказал: «Мир вам!» Изъявил благодарность святому,
Поднимая стакан с водой, подумал о своей дочери на секунду,
Юность — живое воскрешение,
Солнце отражается, сверкая сквозь окно,
Сейчас зрители глядят на мои мысли
Кажется, словно мир у меня на пальцах,
Вот-вот заговорю с аудиторией, полной мечтателей,
Словно меня вернули туда, где мне впервые приснился сон,
Где я был, типа, королём, который пел «Билли Джин»,
Теперь у меня золотые пластинки, и я на голубых экранах,
На вершине горы, вам всё же нужно мечтать.
Мечтателям.

[Связка:]
Если я мечтаю, то ты рядом,
А ты мечтаешь — я рядом,
Мы не будем ближе нигде,
Тебе нужно просто придти сюда,
Если я разбужу тебя,
Единственная разница в том,
Что ты можешь жить мечтой,
Просто верь в нее.

[Maya Angelou:]
Как только ты поймешь, что руки опускаются
И твоя речь становится медленной и неясной,
Тебе лучше поменять порядок своего существования
Прежде, чем ты обнаружишь, что твои мозги обленились.
Ты можешь построить лучшее будущее, когда присоединишься к побеждающей команде,
Если ты желаешь построить яркий завтрашний день, ты должен создать более яркую мечту,
Отважиться позволить своим мечтам дотянуться дальше, чем ты,
Знай, что история хранит больше, чем кажется,
Мы живы сегодня, потому что наши предки отважились мечтать,
Из Африки они лежали в трюмах рабских кораблей
И стояли полуголыми на аукционных помостах.
Из восточной Европы люди толпились в суднах, перегруженных иммигрантами
Их имена искажали на острове Эллис.
Из Южной Америки и Мексики, из Азии, они трудились в потогонках,
Со всего мира они прибыли в Америку,
Многие дрожащие, в лохмотьях, и всё же, они решились мечтать.
Позвольте нам мечтать сегодня и завтра
Позвольте нам отважиться мечтать.

1 — No I.D — псевдоним Эрнеста Диона Уилсона, знаменитого чикагского хип-хоп и r&b–продюсера, в том числе и данной композиции.
2 — Йе — прозвище Канье Омари Уэста, американского рэпера и продюсера, тесно сотрудничающего с Коммоном.
3 — Джонни Рэй Кэш (1932—2003) — американский певец, ключевая фигура в музыке кантри, считается одним из самых влиятельных музыкантов XX века. В оригинале игра слов: «cash» — наличные деньги.
4 — Коби Бин Брайант — американский баскетболист, атакующий защитник, пятикратный чемпион НБА, самый ценный игрок НБА сезона 2007/08, олимпийский чемпион, чемпион Америки; всю профессиональную карьеру выступает за клуб «Лос-Анджелес Лейкерс» под номером 24.
5 — Джон Леннон (1940—1980) — британский рок-музыкант, певец, поэт, композитор, художник, писатель. Один из основателей и участник группы The Beatles, популярный музыкант XX века. Кроме того, в строке содержится аллюзия на строку из культовой песни Леннона «Imagine»: You may say I’m a dreamer but I’m not the only one//Быть может, я мечтатель, но такой я не один.
6 — Сангрия — испанский среднеалкогольный напиток на основе красного вина с добавлением кусочков фруктов, сахара, а также небольшого количества бренди и сухого ликёра.
7 — Омойе Ассата Линн — дочь Коммона.
8 — Rolls-Royce Phantom — автомобиль класса «люкс» английской компании Роллс-Ройс.
9 — Сэр Ричард Чарльз Николас Брэнсон — британский предприниматель, основатель корпорации Virgin Group, включающей в себя около 400 компаний различного профиля. Один из самых богатых жителей Великобритании с состоянием в 5 миллиардов долларов США. Ричард Брэнсон известен широкой публике своими экстравагантными поступками, в том числе неоднократными попытками побить различные мировые рекорды.
10 — Майкл Джозеф Джексон (1958—2009) — американский певец, автор песен, танцор, хореограф, актёр, филантроп, предприниматель. Самый успешный исполнитель в истории поп-музыки, известен как «Король Поп-музыки», обладатель 15 премий Грэмми и сотен других премий. 25 раз занесён в Книгу рекордов Гиннесса. Количество проданных в мире записей Джексона (альбомов, синглов, сборников и т.д.) составляет 1 миллиард копий. «Billie Jean» — второй сингл с шестого студийного альбома Майкла Джексона «Thriller» (1983). Текст основан на реальном жизненном опыте певца и посвящён групи — девушкам, сопровождавшим его и группу The Jacksons на гастролях.
11 — Эллис — остров, расположенный в устье реки Гудзон в бухте Нью-Йорка, был самым крупным пунктом приема иммигрантов в США, действовавшим с 1 января 1892 г. по 12 ноября 1954.

Автор перевода - Максим из Арсеньева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bon Jovi - Into the Echo

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх