Перевод песни Common - They Say

They Say

[Chorus: John Legend]
They say “What’s happening?”
We say the facts and if they lie,
We coming back for them.
They might say, but they don’t know!
They say, they say,
They don’t know.

[Verse 1: Common]
They say a nigga lost his mind,
But in the scheme of things I never lost a rhyme,
The thin line between love and hatred,
I’m the black pill in the Matrix, the saturated life.
They say life is what you make it,
So I wait quick on a spaceship so I can take it,
As high as the stakes get when paper get low,
I be tellin’ Derick, “Tell Cara get us a show.”
Little Com, I make righteous bitches get low,
The richest man ain’t necessarily the nigga with dough,
They say ,”You ripped, wow!” Yea, that’s what they say,
My niggas couldn’t tell it was me like Jamie in Ray.
Paintin’ a day with focused crime, broads, and good wine,
They say dope is sour so it’s homework and hood crimes,
I stood mine, for forever and a day so “goodbye”
They never could say, tell ’em, J!

[Chorus: John Legend]
They say “What’s happening?”
We say the facts and if they lie,
We coming back for them.
They might say, but they don’t know!
They say, they say,
They don’t know.

[Verse 2: Kanye West]
Hmm, the sweet taste of victory,
Go ‘head and breathe it in like antihistamine,
I know they sayin’, “Damn, Ye, snapped with this beat!”
Fuck you expect? I’ve got a history.
Groupie love now, gotta be them wheels,
Haters back down, gotta be that steel,
I know they can’t wait till ya outta ya deal,
Look how they did D’Angelo, ask ‘em how do it feel?
My best friends worry ‘bout me,
‘Cause they know when you famous
And you had made cash, the media aims at us and you be up so high
If you ever fall off, it feel like a plane crash.
But God don’t ever give me nothing I can’t handle,
So, please, don’t ever give me records I can’t sample,
So I could vacate where it ain’t no channels,
But it’s quite okay for a gangsta to wear sandals.
They say because of the fame and stardom,
I’m somewhere in between the church and insane asylum,
I guess it’s messinh with my health then,
And this verse so crazy when I finish,
I’m just gon’ check myself in, again.

[Chorus: John Legend]
They say “What’s happening?”
We say the facts and if they lie,
We coming back for them.
They might say, but they don’t know!
They say, they say,
They don’t know.

[Verse 3: Common]
They say, “Dude think he righteous!”
I write just to free minds from Stoney to Rikers
Amongst the lifeless, in a world crazy as Mike is,
On my paper, whether its weed or Isis.
They say life is a game, so I play hard,
Writin’ for my life ‘cause I’m scared of a day job.
They say, “Sef kept the hood together”,
I tell the young, “We can’t play the hood forever.”
Play my cards right, they say I went too left,
They showed me strange love like I was Mr. F.
Played chess in this game of pawns and knights,
Now I claim King like Don or Frank White,
They say my life is comparable to Christ’s,
The way I sacrificed, and resurrected twice.
They say, “The crochet pants and the sweater was wack.”
Seen ‘The Corner’, now they say, “That nigga’s back!”

[Chorus: John Legend]
They say “What’s happening?”
We say the facts and if they lie,
We coming back for them.
They might say, but they don’t know!
They say, they say,
They don’t know.

Они говорят

[Припев: John Legend]
Они говорят: “Что происходит?”
Мы приводим им факты, а если они врут,
То мы возвращаемся за ними.
Они могут говорить, но они не понимают!
Они говорят, они говорят,
Они не понимают.

[Куплет 1: Common]
Они говорят: “Ниггер потерял разум”, —
Но в круговороте вещей я никогда не терял рифм,
Тонкая грань между любовью и ненавистью,
Я чёрная таблетка в Матрице, насыщенная жизнь.
Они говорят: “Жизнь такая, какой ты её делаешь”, —
Я жду космического корабля, чтобы улететь на нём
Так высоко, как поднимаются ставки, когда кончаются деньги,
Я говорю Дереку: “Скажи Каре, чтобы устроила нам концерт”.
Малой Ком, я заваливаю даже праведных тёлок,
Самый богатый человек не обязательно черномазый при бабках,
Они говорят: “Ты сорвался с цепи, ого!” Да, так они и говорят,
Мои ниггеры не узнавали меня, как Джейми в “Рэе”.
Рисую картину дня сосредоточием преступлений, бабами и хорошим вином,
Они говорят: “Наркотики это гадко, как и домашние задания и преступления в гетто”, —
Я стоял на своём вёчность и ещё день сверху, так что “прощай”
Им никогда не сказать, скажи им, Джон!

[Припев: John Legend]
Они говорят: “Что происходит?”
Мы приводим им факты, а если они врут,
То мы возвращаемся за ними.
Они могут говорить, но они не понимают!
Они говорят, они говорят,
Они не понимают.

[Куплет 2: Kanye West]
Ах, сладкий вкус победы,
Давай, вдохни его, как антигистамин,
Знаю, они говорят: “Йе, ну ты забабахал с этим битом!”
А х**и вы ждали? У меня богатая история.
Теперь меня любят групи, приходится катать их,
Враги отступают, приходится быть несгибаемым,
Знаю, они ждут не дождутся, когда мой контракт разорвут,
Посмотрите, как они обошлись с Ди Энджело, спросите, каково это?
Мои лучшие друзья беспокоятся обо мне,
Ведь они понимают: когда ты знаменит
И заработал налика, то СМИ берут тебя на прицел, а ты взлетаешь так высоко,
Что, если когда-нибудь упадёшь, покажется, будто произошла авиакатастрофа.
Но бог никогда не посылает мне то, с чем я не справился бы,
Так что, пожалуйста, никогда не посылайте мне пластинок, которые я не смогу засэмплировать,
Чтобы я смог отдохнуть там, где нет телеканалов,
А гангстеру не стыдно выйти в сандалиях.
Они говорят, что из-за славы и звёздности,
Я оказался где-то между церковью и сумасшедшим домом,
Думаю, это вредит моему здоровью,
А этот куплет такой безумный, что, когда я закончу,
Я пойду проверюсь, снова.

[Припев: John Legend]
Они говорят: “Что происходит?”
Мы приводим им факты, а если они врут,
То мы возвращаемся за ними.
Они могут говорить, но они не понимают!
Они говорят, они говорят,
Они не понимают.

[Куплет 3: Common]
Они говорят: “Чувак считает себя праведником!”
Я пишу, чтобы освобождать умы от Стоуни до Райкерз
Среди безжизненных, в мире, сумасшедшем, как Майк [Тайсон],
На своей бумаге, для марихуаны ли она, или это “Исида”.
Они говорят: “Жизнь — игра”, — так что я играю жёстко,
Пишу, чтобы заработать на жизнь, потому что боюсь работы.
Они говорят: “Сеф объединил районы”.
Я отвечаю молодым: “Мы же можем вечно строить из себя пацанов с района”.
Грамотно разыгрываю свои карты, они говорят, что я слишком забрал влево,
Они выражали мне странную любовь, будто я мистер Эф.
Играл в шахматы в игре пешек и коней,
Теперь я называю себя королём, как Дон или Фрэнк Уайт,
Они говорят, что мою жизнь можно сравнить с Христовой,
Ведь я пожертвовал собой и воскрес дважды.
Они говорят: “Вязаные штаны и свитер были конченными”.
Увидели “Перекрёсток”, и теперь они говорят: “Этот ниггер вернулся!”

[Припев: John Legend]
Они говорят: “Что происходит?”
Мы приводим им факты, а если они врут,
То мы возвращаемся за ними.
Они могут говорить, но они не понимают!
Они говорят, они говорят,
Они не понимают.

1 — Эрик Марлон Бишоп, более известный как Джейми Фокс — американский актёр, певец и комик; стал широко известен благодаря роли слепого певца Рэя Чарльза в биографическом фильме “Рэй” (2004), за которую был удостоен премии “Оскар”.
2 — Антигистаминные препараты — группа лекарственных средств, осуществляющих конкурентную блокаду рецепторов гистамина в организме, что приводит к торможению опосредуемых ими эффектов.
3 — Групи — поклонница поп- или рок-группы, сопровождающая своих кумиров во время гастролей. Термин имеет и более широкий (как правило, иронический) смысл, однако, начиная с середины 1960-х годов употребляется почти исключительно в отношении молодых женщин, активно стремящихся оказывать своим кумирам сексуальные услуги.
4 — Ди Энджело — псевдоним Майкла Юджина Арчера, американского r&b и нео-соул исполнителя, автора, мультиинструменталиста и продюсера. “Untitled (How Does It Feel)” — третий сингл с его второго студийного альбома “Voodoo” (2000).
5 — Стоуни-Айленд Авеню — оживлённая улица на юге Чикаго. Райкерз-Айленд — остров-тюрьма в проливе Ист-Ривер, относящийся к городу Нью-Йорк, районам Куинс и Бронкс. Является крупнейшей исправительной колонией в мире.
6 — “Папирус Исиды” — книга радикального афроамериканского психиатра Фрэнсис Уэслинг; признаётся лженаучной.
7 — Малик Юсеф Джонс — чикагский артист, выступающий в жанре художественной декламации.
8 — “Странная любовь” — реалити-шоу, транслировавшееся в 2006 году на канале VH1. Главными героями выступили модель Бригитта Нильсен и рэпер Флэйвор Флав.
9 — Дональд Кинг — известный с 1970-х годов американский боксерский промоутер и видный функционер. Фрэнк Уайт — главный персонаж криминальной драмы 1990 года режиссёра Абеля Феррара “Король Нью-Йорка”; роль исполнил Кристофер Уокен.
10 — “The Corner” — второй сингл с альбома Коммона “Be” (2005).

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Common - Real

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх