Даже не заканчивай это предложение, детка,
Я уже и так знаю, как всё это закончится.
Ты скажешь, что мы расстаемся, что ж, это обидно,
Ты не хочешь даже остаться друзьями.
Боже мой!
Это просто в твоём стиле, ты очень предсказуема
Попробуй придумать что-нибудь пооригинальнее.
Я привык к этим новостям, вот почему я уже не плачу.
Потому что мне кажется,
Что ты вернёшься, как это было раньше.
Да, у меня есть такое чувство.
Что ты отправишь мне весь накопившийся мусор,
Да, у меня есть такое чувство.
Ты увидишь, что я живу дальше, возненавидишь то, что меня уже нет рядом с тобой.
Я прямо вижу это: ты возвращаешься назад.
Зови меня телепатом.
Как насчет того, что скоро тебе станет скучно (О, смотри)
И ты снова появишься у моей двери.
Пьяная, умоляющая о поцелуе,
А ведь вчера ты говорила, что ненавидишь меня.
Что, снова влюбилась?
Это просто в твоём стиле, ты очень предсказуема
Попробуй придумать что-нибудь пооригинальнее.
Я привык к этим новостям, вот почему я уже не плачу.
Потому что мне кажется,
Что ты вернёшься, как это было раньше.
Да, у меня есть такое чувство.
Что ты отправишь мне весь накопившийся мусор,
Да, у меня есть такое чувство.
Ты увидишь, что я живу дальше, возненавидишь то, что меня уже нет рядом с тобой.
Я прямо вижу это: ты возвращаешься назад.
Зови меня телепатом.
Но, я держу пари, держу пари
Держу пари, держу пари
Я наберу тебе, когда я буду плакать, да
Держу пари, держу пари
Держу пари, держу пари
Ты вернёшься в самое подходящее время
И я не остановлю тебя.
Потому что мне кажется,
Что ты вернёшься, как это было раньше (Воу)
Да, у меня есть такое чувство.
Что ты отправишь мне весь накопившийся мусор,
Да, у меня есть такое чувство (Внутри)
Ты увидишь, что я живу дальше, возненавидишь то, что меня уже нет рядом с тобой.
Я прямо вижу это: ты возвращаешься назад (Оу-воу)
Зови меня телепатом.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Зови меня телепатом, оу-воу
Зови меня телепатом.
Зови меня телепатом, оу-воу,
Зови меня телепатом.
Автор перевода - Евгения Фомина