Перевод песни Corvus Corax - Ahi! Amours
Ahi! Amours
Ahi! Amours, con dure departie
me convendra faire pour le meillour
ki anques fust amee ne servie!
Deus me ramaint a Ii par sa dousour
si voirement que m'em part a dolour.
Las! Qu'ai je dit?
Ja ne m'en part mie ains va
mes cors wervir nostre seignour,
Mes cuers remaint del tout en sa baille.
|
Горе! Любовь с жестокой разлукой!
Горе! Любовь с жестокой разлукой!
"мне предстоит поступить наилучшим образом,
Мне, кто когда-то был любим, но не служил нашему господину. 1
Бог направит меня к ней своей добротой,
Если это действительно так, что я ухожу в печали.
Увы! Что я сказал?
Я не расстанусь, но пойду,
Моё тело будет служить нашему господину,
Но моё сердце полностью останется в её руках.
1 – Дословно: me convendra faire pour le meillour – Мне предстоит поступить наилучшим образом, / ki anques fust amee ne servie! – Кто когда-то был любим, но не служил!Подразумевается: "Мне, человеку, который когда-то был любим, но который не служил нашему господину, предстоит поступить наилучшим образом".
Автор перевода - Елена Догаева
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Biig Piig - Ponytail