Перевод песни Corvus Corax - Vitium in Opere
Vitium in OpereDisputat cum animo facies rebellis Vitium in opere, virtus est in ore Vitium in opere Divites divitibus dant, ut sumant ibi |
Порок в делахСпорит внешность с душою: 1 Порок в трудах, добродетель на устах. Порок в трудах. Богатые дают богатым, чтобы взять там, 1 – Дословно: Disputat cum animo facies rebellis – Спорит с духом мятежное лицо. Подразумевается, что внешняя оболочка человека не отображает его внутреннюю сущность. Слово "animo" здесь – это аблатив от "animus" (дух), а не от "anima" (душа). Но часто значения этих слов практически идентичны. Спор души с телом — один из частых сюжетов в средневековой литературе. В контексте христианской философской мысли эта тема обычно трактуется как противоречие между телом (вместилищем пороков и страстей) и душой (которая призывает тело к осознанию неизбежности Страшного Суда. |
Смотрите также: Перевод песни Corvus Corax - De Mundi Statu