Перевод текста песни Counterfeit - It gets better

Представленный перевод песни Counterfeit - It gets better на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

It gets better

The places I've been to
The voices I've heard
Mistakes that I've lived through
The lessons I've learnt
Cause we're all getting older and some of us dumb
And at 29 I think I've figured it out
We all seek redemption
And we all wanna grow
We all want the answers to things we don't know
So please call us useless and
please call us kids
We'll hang from the rooftop and scream at your face

We'll settle down when we give up
So shut your face and get fucked

It gets better
It gets better
Say we are young and we're full of it
We're on the track
cause we're breaking shit up
It gets better
It gets better
Though it hurts just a little bit
Stand up if you wanna get out

With no conversations with nothing to say
Save us the pleasure, get out of the way
If you've seen the bottom, if you've given up
Believe me, my sister
There is hope for us
There is hope for us
There is hope for us
There is hope for us

We'll settle down when we give up
So shut your face and get fucked

It gets better
It gets better
Say we are young and we're full of it
We're on the track
cause we're breaking shit up
It gets better
It gets better
Though it hurts just a little bit
Stand up if you wanna get out

Stand up, get loud if you feel like it
Stay up, have fun, don't you ever quit
Maybe it all may hurt just a little bit
Don't let anybody tell you that you can't do it
My friends I know that we are fucked
But I've seen a lot of things that I believe I must
Try to bring us all together
Show them all your love
Cause things are getting better
There is hope for us

It gets better
It gets better
Say we are young and we're full of it
We're on the track cause we're breaking shit up
It gets better
It gets better
Though it hurts just a little bit
Stand up if you wanna get out

And I know that we're lost
And we're far from our homes
But there is a way through this
There's a long way to go
So united we stand
And divided we fall
But things will get better
Of that I'm sure

Станет лучше

Места, где я побывал,
Голоса, что я слышал,
Ошибки, что я пережил,
Уроки, что я выучил.
Потому что мы все становится старше и некоторые из нас тупые,
И в 29 лет, думаю, я во всём разобрался.
Мы все ищем искупления,
И мы все хотим расти.
Мы все хотим ответов на то, чего мы не знаем.
Так что, пожалуйста, называйте нас бесполезными, и, пожалуйста, называйте нас детьми.
Мы заполним залы1, мы закричим вам в лицо.

Мы угомонимся, когда сдадимся.
Так что заткнитесь и идите на хуй.

Станет лучше.
Станет лучше.
Скажи, что мы молоды и несём чушь.
Мы на правильном пути,
потому что мы выбьем из тебя всё дерьмо.
Станет лучше.
Станет лучше.
Хотя это немного больно,
Вставай, если хочешь вырваться.

Без разговоров, когда нечего сказать,
Сохраните нам радость и убирайтесь с дороги.
Если ты видела дно, если ты сдавалась,
Поверь мне, сестрёнка, у нас есть надежда.
У нас есть надежда.
У нас есть надежда.
У нас есть надежда.

Мы угомонимся, когда сдадимся.
Так что заткнитесь и идите на хуй.

Станет лучше.
Станет лучше.
Скажи, что мы молоды и несём чушь.
Мы на правильном пути,
потому что мы выбьем из тебя всё дерьмо.
Станет лучше.
Станет лучше.
Хотя это немного больно,
Вставай, если хочешь вырваться.

Вставай, будь громким, если хочешь этого.
Не ложись, веселись, никогда не бросай дело.
Может это всё делает немного больно,
Не позволяй кому-либо говорить, что ты этого не сможешь.
Мои друзья, я знаю, что мы все в заднице,
Но я видел многие вещи, из-за которых, я верю, я должен
Попробовать собрать нас всех вместе.
Покажите всю свою любовь!
Потому что всё станет лучше,
У нас есть надежда.

Станет лучше.
Станет лучше.
Скажи, что мы молоды и несём чушь.
Мы на правильном пути, потому что мы выбьем из тебя всё дерьмо.
Станет лучше.
Станет лучше.
Хотя это немного больно,
Вставай, если хочешь вырваться.

Я знаю, что мы потеряны
и мы далеко от наших домов,
Но есть способ справиться,
нас ждёт долгий путь.
Так что вместе мы выстоим,
а порознь падём.
Но всё станет лучше.
В этом я уверен.
1) Это выражение дословно означает «виснуть на балках», «виснуть под потолком». Оно означает, что комната настолько заполнена людьми, что некоторым приходится виснуть на балках, чтобы находится в ней

Автор перевода - JJ AvVi

Смотрите также: Перевод песни Chelsea Wolfe - Little grave


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!