Такая хорошенькая, но он тебе этого не говорит,
Зимние шарфы и вельветовые юбки,
Всё ещё выпиваю, прям как мы это делали в школе.
Я прошёл мимо твоего старого дома близ кладбища,
Ночи в клубах и университет,
Когда твои друзья поют «Рождённый бежать»1 —
Детка, сопротивляйся,
Потому что мы рождены плыть по течению.
Если б ты только видела, какой развалиной я стал,
У тебя бы появились новые причины держаться подальше.
Просто подержи меня за руку ещё немного,
Страдания никогда не выйдут из моды.
Если б ты только видела, какой развалиной я стал,
У тебя бы появились новые причины держаться подальше.
Просто подержи меня за руку ещё немного,
Страдания никогда не выйдут из моды.
Порой я вижу тебя в своих снах,
В твоём бюстгальтере, в комнате, которую ты раньше снимала.
Ты когда-нибудь хотела разбудить кого-то другого?
Так что я составил список коронеров:2
Их имена, номера рабочих телефонов,
Чтобы подтвердить смерть того, что было между нами
В могилах-спальнях бывших парней.
Если б ты только видела, какой развалиной я стал,
У тебя бы появились новые причины держаться подальше.
Просто подержи меня за руку ещё немного,
Страдания никогда не выйдут из моды.
Если б ты только видела, какой развалиной я стал,
У тебя бы появились новые причины держаться подальше.
Просто подержи меня за руку ещё немного,
Страдания никогда не выйдут из моды.
Я — ободранный лак на твоих ногтях,
Я — ткань твоего пальто.
Ты — всё, чего я боюсь,
Ты — слова, которых я никогда не писал.
Я — ободранный лак на твоих ногтях,
Я — ткань твоего пальто.
Ты — всё, чего я боюсь,
Ты — слова, которых я никогда не писал.
И ты там, много лет назад.
Если б ты только видела, какой развалиной я стал,
У тебя бы появились новые причины держаться подальше.
Просто подержи меня за руку ещё немного,
Страдания никогда не выйдут из моды.
Если б ты только видела, какой развалиной я стал,
У тебя бы появились новые причины держаться подальше.
Просто подержи меня за руку ещё немного,
Страдания никогда не выйдут из моды.
1) Born to Run — песня Брюса Спрингстина о желании сбежать от привычного образа жизни.
2) Коронер — должностное лицо, устанавливающее причину смерти, произошедшей внезапно или при необычных обстоятельствах.
Здесь, вероятнее всего, подразумеваются друзья или родственники, которые были свидетелями их отношений и могут убедить его, что всё кончено.
Автор перевода - Анита Лист