Перевод песни Creeper - Misery

Misery

Pretty, but he don’t tell you about it
Winter scarves and skirts of velvet
Still drink just like we did in school
I passed your old house down by the cemetery
Club nights and university
When your friends sing ‘Born to Run’
Baby, resist
Cause we were ‘Born to Drift’

If you could see the wreck I am these days
You’d have new reasons to stay away
Just hold my hand for a little while
Misery never goes out of style

If you could see the wreck I am these days
You’d have new reasons to stay away
Just hold my hand for a little while
Misery never goes out of style

I see you sometimes in dreams I have
In your bra in the room you used to rent
Do you ever wish you could wake someone else?
And so I wrote down a list of coroners
Their names, their office phone numbers
To pronounce dead the thing we had
In tombs, ex-boyfriends bedrooms

If you could see the wreck I am these days
You’d have new reasons to stay away
Just hold my hand for a little while
Misery never goes out of style

If you could see the wreck I am these days
You’d have new reasons to stay away
Just hold my hand for a little while
Misery never goes out of style

I’m your chipped nail paint
I’m the fabric of your coat
You are all I fear
You are words I never wrote

I’m your chipped nail paint
I’m the fabric of your coat
You are all I fear
You are words I never wrote

You are years ago

If you could see the wreck I am these days
You’d have new reasons to stay away
Just hold my hand for a little while
Misery never goes out of style

If you could see the wreck I am these days
You’d have new reasons to stay away
Just hold my hand for a little while
Misery never goes out of style

Страдания

Такая хорошенькая, но он тебе этого не говорит,
Зимние шарфы и вельветовые юбки,
Всё ещё выпиваю, прям как мы это делали в школе.
Я прошёл мимо твоего старого дома близ кладбища,
Ночи в клубах и университет,
Когда твои друзья поют «Рождённый бежать»1 —
Детка, сопротивляйся,
Потому что мы рождены плыть по течению.

Если б ты только видела, какой развалиной я стал,
У тебя бы появились новые причины держаться подальше.
Просто подержи меня за руку ещё немного,
Страдания никогда не выйдут из моды.

Если б ты только видела, какой развалиной я стал,
У тебя бы появились новые причины держаться подальше.
Просто подержи меня за руку ещё немного,
Страдания никогда не выйдут из моды.

Порой я вижу тебя в своих снах,
В твоём бюстгальтере, в комнате, которую ты раньше снимала.
Ты когда-нибудь хотела разбудить кого-то другого?
Так что я составил список коронеров:2
Их имена, номера рабочих телефонов,
Чтобы подтвердить смерть того, что было между нами
В могилах-спальнях бывших парней.

Если б ты только видела, какой развалиной я стал,
У тебя бы появились новые причины держаться подальше.
Просто подержи меня за руку ещё немного,
Страдания никогда не выйдут из моды.

Если б ты только видела, какой развалиной я стал,
У тебя бы появились новые причины держаться подальше.
Просто подержи меня за руку ещё немного,
Страдания никогда не выйдут из моды.

Я — ободранный лак на твоих ногтях,
Я — ткань твоего пальто.
Ты — всё, чего я боюсь,
Ты — слова, которых я никогда не писал.

Я — ободранный лак на твоих ногтях,
Я — ткань твоего пальто.
Ты — всё, чего я боюсь,
Ты — слова, которых я никогда не писал.

И ты там, много лет назад.

Если б ты только видела, какой развалиной я стал,
У тебя бы появились новые причины держаться подальше.
Просто подержи меня за руку ещё немного,
Страдания никогда не выйдут из моды.

Если б ты только видела, какой развалиной я стал,
У тебя бы появились новые причины держаться подальше.
Просто подержи меня за руку ещё немного,
Страдания никогда не выйдут из моды.
1) Born to Run — песня Брюса Спрингстина о желании сбежать от привычного образа жизни.
2) Коронер — должностное лицо, устанавливающее причину смерти, произошедшей внезапно или при необычных обстоятельствах.
Здесь, вероятнее всего, подразумеваются друзья или родственники, которые были свидетелями их отношений и могут убедить его, что всё кончено.

Автор перевода - Анита Лист
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Carcass - Thrasher's abattoir

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх