Перевод текста песни Cruachan - The Column

Представленный перевод песни Cruachan - The Column на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

The Column

Arise, arise, hear the call of the land
To arms, to arms, fight the foreign threat
Blood, blood, spill our Irish blood
Honour, honour, for freedom we fight

With their knowledge of war and social ideals
They set sail for the chaos in Spain
A country divided by political strife
Devastated by political gain

The Irish Brigade were already there
And had far greater numbers than they
They fought for the church that was wholly corrupt
And supported the Catholic way

Arise, arise, hear the call of the land
To arms, to arms, fight the foreign threat
Blood, blood, spill our Irish blood
Honour, honour, for freedom we fight

The column consisted of working men
Led by their leader Frank Ryan
A noble band of 80 souls
Faced the firing line

Countless died in the searing Spanish heat
At Jarama many Irish men fell
The Republican brothers were in retreat
The threat they could not quell

Колонна Конолли*

Встаньте, встаньте, внемлите призыву страны,
К оружию, к оружию, сразимся с иностранной угрозой,
Кровь, кровь, прольём нашу ирландскую кровь,
Честь, честь, мы боремся за свободу.

Со знанием войны и общественных идеалов
Они отплыли в хаос Испании,
Страны, разделённой политическими распрями,
Опустошённой политической корыстью.

Ирландская бригада уже была там
И была куда многочисленнее их.
Бойцы бригады сражались за полностью коррумпированную Церковь,
И поддерживали католический путь.

Встаньте, встаньте, внемлите призыву страны,
К оружию, к оружию, сразимся с иностранной угрозой,
Кровь, кровь, прольём нашу ирландскую кровь,
Честь, честь, мы боремся за свободу.

Колонна состояла из рабочих
Под предводительством Фрэнка Райана.
Благородный отряд из 80 душ
Столкнулся с линией огня.

Бесчисленное множество ирландцев погибло на испанской жаре,
Многие пали под Харамой,
Братья-республиканцы отступили
Пред угрозой, которую не смогли подавить.

* Во время Гражданской войны в Испании часть ирландцев поддержала сторонников Испанской Республики, часть – франкистов. Из числа первых сформировалась Колонна Конолли, вторые вошли в состав Ирландской бригады.



Автор перевода - Madara-chan and her 9 tails

Смотрите также: Перевод песни Cláudia Pascoal - Viver


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх