Перевод песни Cruachan - The Fall of Gondolin

The Fall of Gondolin

The most beautiful city built on the middle-Earth,
It’s splendour was highly acclaimed,
The Noldor Elf grew mighty and strong,
In the land were Turgon Reigned,
Then Tuor was sent by Ulmo-
The lord of the ocean and sea,
To tell the people of Gondolin,
Prepare to fight or flee.

But Turgon he was stubborn,
“That will I not do!”.
He had grown to love his city,
And the terror of Morgoth he knew.

The city was discovered,
And Morgoth sent his legions,
Orc warriors with the fire-drakes,
Led by the Balrog demons.

They appeared before the gates and quickly the Gates fell,
The way was now clear, Through the Elven halls,
The orcs of such hatred poured into the breach,
With scimitars they stabbed both man and beast.

The Noldor Elf advanced with hammer of wrath,
And the kindred of the tree, bravely they fought,
The blows from their hammers, The dint of their clubs,
The orcs fell like leaves but this was not enough.

The lord of the Balrogs gathered his demons,
And made for the folk of the hammer.
They fled in terror rather than of craft,
Down in the plain they all gathered.
But a fire-drake was loosed upon them-
In the house of the hammer they died.
Still it is sung that each Elf of the hammer,
Took the lives of seven orcs to pay for their own.

Gothmog drove the dragons into the city’s heart,
Orcs and Noldor fell under the confusion.
The cold-drakes began to tear the streets apart.
The Noldor began to realise the battle they’d lose.

The most beautiful city built on middle-Earth,
It’s splendour was highly acclaimed’
The Noldor Elf grew mighty and strong.
In the land were Turgon reigned,
But now it lay akin to ruins,
As the fire devoured its insides,
The last hope for the Elves who lived-
Was to run and flee and hide.

But Turgon was a noble king-
“That will I not do!”,
He stayed to die with the city,
The only one he knew.

Падение Гондолина*

Красивейший город, возведенный в Средиземье
Блеск его высоко превозносился
Племя эльфов нолдор – могучее и сильное жило,
В стране, где правил Тургон
Однажды к ним прибыл Туор,
Улмо, царь морей и океанов послал его,
Сказать людям Гондолина, чтобы
Приготовились к битве или бежали прочь.

Но Тургон был упрям,
“Не бывать этому!”
Он рос в большой любви к этому городу,
Но прекрасно знал он свирепство Моргота.

Город был обнаружен,
К нему Моргот отправил свои легионы.
Его воины-орки с огненными пушками,
Ведомые демонами-барлогами.

Они предстали перед воротами и вскоре пали врата,
Путь был свободен, через эльфийские залы,
Со всей злобой рванулись орки сквозь брешь,
Разя все живое своими изогнутыми мечами.

Эльфы Нолдора вступил вперед со своими молотами,
И все союзники их, храбро сражались они,
Удары их молотов, вмятины от их дубин,
Подобно листьям падали орки, но мало было этого.

Предводитель барлогов созвал своих демонов,
И повел их на людей молота,
И бежали те скорей из ужаса, нежели от превосходства.
И собрались они в долине
И обрушились на них залпы огненных пушек.
Умерли они в царстве молота.
Но до сих пор поется, что каждый эльф забрал
Семь жизней орков, отдавая свою.

Готмог направил драконов своих на город,
Орки и эльфы Нолдора замешкались,
Пушки тем временем раздирали улицы города.
Нолдоры осознали, что эта битва проиграна.

Красивейший город, возведенный в Средиземье,
Блеск которого высоко превозносился
Племя эльфов нолдор – могучее и сильное жило,
В стране, где правил Тургон.
Но теперь город лежал в руинах,
Пока огонь пожирал его внутренности
Единственная надежда оставшихся в живых –
Бежать и прятаться.

Но Тургон был гордым королем
“Не бывать этому!”
И остался он умирать вместе с городом,
Единственным для него.

* Гондолин – в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина тайный город эльфов, построенный Тургоном.
1 – Тургон – один из королей эльфов народа нолдор
2 – Моргот – первоначально могущественнейший из Айнур и олицетворение Тьмы в мире Толкина.
3 – Готмог – один из балрогов, верховный военачальник Ангбанда

Автор перевода - Ольга из Зеленограда
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Queen - Man on the prowl

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх