The Middle Kingdom
We who are old yet fair of face,
Thousands of years this world did grace,
Beneath the earth away from men,
Our Middle Kingdom it lies hidden.
With sword in hand and our shields by our sides,
We march in hoards we will never subside.
Our De Danann form has passed with time,
But still we love music and still we love wine.
We are of the forest, we are of the earth,
Our heads full of knowledge our ways full of mirth.
We know all the answers to questions unasked,
We live in the light with no fear of the dark.
It must be said we have dark evil breeds,
Who plague mankind with their mischievous deeds,
The Phooka, the Merrow, the wailing Bean-shee,
Are hideous creatures as dark as can be.
Avoid the lone thorn tree that grows in the field,
Do not cut it down with the axe that you wield,
It courses magic from branch to root,
And woe to he who eats its fruit.
Of itself the tree did grow,
From faerie magic cast long ago,
Therefore we bid you to let it stand,
Ill fortune to those who ignore our command.
"We who are old, we are revered, born of the earth, immortal and feared"
In the dead of night see us dance on the hills,
On fiddles and flutes we play jigs and reels.
The sky is ablaze with a myriad of light,
Our faerie music is heard through the night.
We who are old yet fair of face,
Thousands of years this world did grace,
But modern man and his cynical ways,
Are bringing us to the end of our days
|
Срединное королевство
Мы стары, но лик пригож,
Тысячи лет наш мир цветет,
Не на Земле, далече от людей,
То наше Срединное королевство, спрятано надежно.
С мечами и щитами на боках у нас,
Не подчинимся никогда, мы строем держим шаг,
Пусть племя наше с ходом времени отлично от Дану (1)
Но все же любим мы и музыку, и смех с весельем.
Мы духи леса, духи мы земли
Полны мы знаний, но веселья мы идем путями.
Ответы найдены на те вопросы, что не заданы еще
Живем мы светом, но не знают страха тьмы у нас.
Ведь должен знать и ты, что порожденья зла, встречаются у нас
Досада человечеству от их проказливых деяний,
Есть пука (2), есть русалки, есть банши (3)
Все зла исчадия, как есть, они.
Не подходи к колючему кусту, что одиноко высится средь пустоши
И топором своим не наноси удары по нему,
Он магии сосуд от корневищ до самых веток,
Несчастен тот, кто хоть кусок плода его возьмет.
Оно растет само собой,
Дитя заклятий, феями прочтенных.
Тебя мы заклинаем, ты не тронь его.
Удачи, если ты пропустишь наше предостереженье.
"Стары мы, но чтят нас, бессмертны мы рожденные землею"
Глубокой ночью можешь видеть танцы на холмах ты наши,
Под скрипки с флейтами мы джигу с риллом пляшем. (4)
И мириады огоньков пожаром в небесах,
Мелодия колдуний сквозь ночную темень льется.
Стары мы, но пригож наш лик,
И тысячи лет наш мир цветет,
Но клонится к закату наше существование
Из-за циничности и деяний современного человека.
(1) Имеется ввиду племя богини Дану
(2) Пука – мифическое существо в ирландской мифологии. Мог приносить как удачу, так и бедствия. Эти существа могли принимать форму черных лошадей, козлов и зайцев, наделенных человеческими чертами (вроде прямохождения)
(3) Банши – вестники смерти
(4) Jig and reel – традиционные ирландские танцы
Автор перевода - Ольга из Зеленограда
|