Перевод песни Czerwone Gitary - Dozwolone Do Lat Osiemnastu
Dozwolone Do Lat Osiemnastu
Nie możemy iść dzisiaj do kina
Dozwolone od lat 18
Mówić chłopiec lub moja dziewczyna
Dozwolone od lat 18
Czy mi wolno zakochać się w Tobie
W Twym uśmiechu i Twych oczu blasku
Czy ktoś głosem surowym nie powie
Dozwolone od lat 18
Taki refren powtarza starszy brat
Dozwolone od 18 lat
Więc po nocach się śni mi w śmiesznych snach
Dozwolone od 18 lat
Lecz możemy umówić się z wiosną
Dozwolone do lat 18
Śmiać się, śpiewać piosenki zbyt głośno
Dozwolone do lat 18
W śnieżną bitwę zabawić się zimą
Dozwolone do lat 18
Mówić “serwus” do swojej dziewczyny
Dozwolone do lat 18
Nowy refren powtarza wszystkim wiatr
Dozwolone do 18 lat
Znów po nocach się śni już każdy zgadł
Dozwolone do 18 lat
Czas ucieka chodź nikt go nie prosi
Nim se drogę wybierzesz już własną
I nie długo przestanie Ci grozić
Dozwolone od lat 18
Ale choćbyś przekroczył trzydziestkę
Lub pewnego dnia kiepski miał nastrój
To rób wszystko co tylko na świecie
Dozwolone do lat 18
|
Разрешается до восемнадцати лет!
Мы не можем сегодня пойти в кино, –
Разрешается с восемнадцати лет,
Говорить “мой мальчик” или “моя девочка”
Разрешается с восемнадцати лет!
Разве мне нельзя влюбляться в тебя,
В твои улыбки и блеск твоих глаз,
Чтобы кто-то строгим голосом не сказал:
“Разрешается с восемнадцати лет!”
Такой припев твердит старший брат:
“Разрешается с восемнадцати лет!”
Так что по ночам он снится мне в смешных снах, –
Разрешается с восемнадцати лет!
Но мы можем договориться о встрече с весной, –
Разрешается до восемнадцати лет!
Смеяться, громко петь песни
Разрешается до восемнадцати лет!
Поиграть зимой в снежки
Разрешается до восемнадцати лет,
Пригласить свою девушку на свидание
Разрешается до восемнадцати лет!
Новый припев повторяет всем ветер:
“Разрешается до восемнадцати лет!”
Опять он снится по ночам, чтобы каждый догадался:
Разрешается до восемнадцати лет!
Время бежит, ну и пусть, –
Теперь ты можешь сам выбрать себе путь,
И скоро тебе перестанут грозно говорить:
“Разрешается с восемнадцати лет!”
Но даже если тебе уже за тридцать,
Или у тебя просто плохое настроение,
Тогда делай всё, что только в мире
Разрешается до восемнадцати лет!
Автор перевода - Александр Большаков из Ярославля
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Barenaked Ladies - Sell, Sell, Sell